ويكيبيديا

    "liderança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القيادة
        
    • قيادة
        
    • الصدارة
        
    • المقدمة
        
    • قائد
        
    • قيادتك
        
    • القيادية
        
    • للقيادة
        
    • القياده
        
    • زمام
        
    • قيادتي
        
    • القادة
        
    • الرئاسة
        
    • قيادية
        
    • قيادته
        
    Porque fizemos da liderança o mudar do mundo, e não há mundo. TED لأننا جعلنا القيادة تتمحور حول تغير العالم، و لا يوجد عالم.
    Mas os EUA estão a perder a liderança das ideias. TED ولكن الولايات المتحدة تتجه لخسارة القيادة في مجال الافكار.
    Irei falar sobre a simples verdade sobre a liderança no século XXI. TED سأتحدث عن حقيقة القيادة المجردة من منظور القرن الحادي و العشرين
    Acabar com a liderança Goa'uid de uma vez por todas? Open Subtitles أنت تتحدثين عن ضرب كامل قيادة الجواؤلد مرة واحدة
    Jimmy Bly tira agora a liderança a Brandenburg. É magia. Open Subtitles جيمـي بلاى ينتزع الصدارة من براندنبــرج ، انه لسحري
    Esta missão precisa de uma cabeça limpa na liderança, Capitão. Open Subtitles هذا الأمر يحتاج إلى قائد في المقدمة أيها الكابتن.
    Temos de lhes dizer tudo. Eles desesperam por liderança. Open Subtitles عليكِ وإخباري بكل شيء، إنهم يسعون إلى القيادة
    É um dos candidatos à liderança - o mais calmo. Open Subtitles انه واحد من المتنافسين على القيادة ذلك الفرد الهادئ
    Ele diz que a liderança assenta em 3 pontos: Open Subtitles إنه يقول أن القيادة تتلخص في ثلاثة أشياء:
    Na nossa sociedade, os militares acatam ordens da liderança civíl. Open Subtitles في مجتمعنا، القيادة العسكرية تأخذ الأوامر من القيادة المدنية
    Já estava na hora de termos uma liderança nortenha rígida. Open Subtitles لقد أزف الوقت ليمسك رجل من الشمال دفة القيادة
    Megatronus jurou contestar a liderança de Cybertron... e exigiu que todos em Cybertron, fossem tratados como iguais. Open Subtitles وتعهد بتحدي ميجاترونوس القيادة في سيبيرتون وأن يُطالب جميع سيبيرترونيانس أن تعامل على قدم المساواة
    E se sugerir que podes trabalhar na liderança já neste mandato? Open Subtitles ماذا إن إقترحت أن بإمكانكِ الخدمة في القيادة هذه الفترة؟
    Há uns anos atrás, ofereci liderança voluntária numa penitenciária local. Open Subtitles قبل أعوام، كنتُ أقدّم قيادة تطوّعيّة في سجن محلّي
    Sob a liderança de MODOK, a IMA fez experiências com energia gama. Open Subtitles , تحت قيادة مودوك آيم كانت تقوم بتجارب على طاقة غاما
    Agora, para conseguir isso, precisamos ter uma liderança sólida. Open Subtitles ومن أجل ذلك علينا الحصول على قيادة صارمة
    Eu ensinei-te. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما تكوني مستعدة، خذي مركز الصدارة
    Tony Stewart, Jeff Gordon, Mike Bliss, todos em busca da liderança! Open Subtitles طوني ستيوارت ، جيف جوردن ، مايك بلز و كل من في المقدمة
    Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, porque tens esses poderes todos. Open Subtitles لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى
    Porque é que as lacunas de liderança se estão a expandir quando há muito mais investimento no reforço da liderança? TED لماذا الفجوات القيادية مستمرة في الاتساع في الوقت الذي يكثر فيه الاستثمار في تنمية المهارات القيادية ؟
    Estes jovens, futuros líderes, começam a perceber o que é importante na liderança, o verdadeiro privilégio da liderança que é, afinal de contas, servir a humanidade. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    ... saúdo o empenho desta Organização numa política de intervenção numa política de liderança uma política agressiva de manutenção da paz. Open Subtitles اتعهد بالتزام هذه المنظمه بسياسه التدخل بسياسه القياده بسياسه حفظ السلام
    Vão transferir a investigação para lá e assumir a liderança. Open Subtitles سينقلون التّحقيق برمّته إلى هناك سيتولّون هم زمام الأمور
    Tamanha força sob a minha liderança podia provar-se útil nestes tempos difíceis. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Devíamos provavelmente falar com a liderança e pedir conselhos. Open Subtitles حسناً، ربما علينا سؤال القادة ونحصل على نصيحتهم
    Mas, então... terei que concorrer para recuperar a liderança. Open Subtitles لكن حينها... علي أن أسعى لإستعادة الرئاسة حسناً,
    Há mais de 2000 freiras e padres africanos em posições de liderança na Europa, com mais influência do que alguns dos nossos representantes diplomáticos, funcionando a uma fração dos custos. TED يوجد هناك أكثر من 2,000 راهبــة أفريقيـة في مناصب قيادية في أوروبا، مع نفوذ أكبر من نفوذ بعض المبعوثين الدبلوماسيين ويعملون عند جزء بسيط جدًا من التكلفة.
    Tens de admitir que ultimamente a liderança dele tem sido questionável. Open Subtitles يجب أن تعترف، قيادته في الآونة الأخيرة كان مشكوك فيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد