ويكيبيديا

    "livra-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخلص
        
    • تخلّص
        
    • تخلّصي
        
    • تخلصي
        
    • تخلصى
        
    • تخلصوا
        
    • تتخلص
        
    • وتخلص
        
    • والتخلص
        
    • خلص نفسك
        
    • اخلعي
        
    Apenas Livra-te dessa música, e eu acho que temos um "home run". Open Subtitles فقط تخلص من تلك الموسيقى و أعقتد سنكون بذلك أكملنا العمل
    Eu disse-te para nunca fazeres isso! Livra-te disso, agora! Estás na merda Open Subtitles أخبرتك أن لا تفعل ذلك قط تخلص من هذا الوغد الآن
    Livra-te do chapéu. Aprende a usar uma arma. Open Subtitles تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية
    Não consigo comer mais nada. Livra-te disto tudo. Open Subtitles كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا
    - Não percebi o que disseste. - Livra-te do preto. Open Subtitles ـ لم اسمع ما قلت ـ تخلص من الزنجي
    Se essa putazeca te enerva tanto Livra-te dela. Open Subtitles أذا كانت العاهرة المثيرة للآشمئزاز سوف تزعجك لهذه الدرجة تخلص منها فقط
    Livra-te do carro quando arranjares casa. Fica a ser só uma chave. Open Subtitles تخلص من السيارة، وعندما تشتري الشقة سيكون لديك مفتاح واحد
    Por isso, estou a pedir-te, se gostas mesmo de mim e das crianças, Livra-te dessa arma, por favor. Open Subtitles لذا أسئلك , إذا كان حقاً تهتم بي وبالأطفال, أرجوك , أرجوك تخلص من المسدس
    E já que estás com a mão na massa, Livra-te do cão também. Open Subtitles وفى طريقك للخروج تخلص من ذلك الكلب اللعين
    Livra-te de tudo. O PC-99 só existe no ciberespaço. No céu. Open Subtitles تخلص من كل شيء إن الحاسب ب99 دولار يوجد في الجنة فقط.
    Centopeia para Abelha. Livra-te dos insectos. Open Subtitles أم أربع وأربعين تنادي الذبابة تخلص من الحشرتين
    Livra-te dessa cabeça, ou então procura outro lugar onde haja uma vaga para um idiota. Open Subtitles تخلص من هذا الرأس وإما يمكنك العمل مع أي مؤسسة أخرى تبحث عن مغفل
    Livra-te de uns anos. Livra-te das dores. Open Subtitles قلص فى السنوات و تخلص من تلك الآلام و الاوجاع
    - Livra-te dele. - Vou só ver se tem alguma bolsa. Open Subtitles . تخلص منه . سوف أرى إذا كان لدية كيس نقود
    Afasta isso daqui. Para bem longe! Mata-o e Livra-te dele! Open Subtitles خذه بعيدا عن هنا, بعيدا جدا اقتله, تخلص منه, اذهب
    De tudo, Livra-te de tudo. Não quero algo meu deixado aí. Open Subtitles كله , تخلّص منه لا أريد أن يتبقى شيء عنّي عليه
    Vende os teus bens, Livra-te do BMW, pede uma segunda hipoteca da tua casa. Open Subtitles بيع ممتلكاتك، تخلّص من البي إم دبليو، إرهن منزلك مجدداً.
    Anota este número. E, pelo amor de Deus, Livra-te desse telemóvel. Open Subtitles وحبّاً في الله، تخلّص من ذلك الهاتف الخلوي.
    Não gosto de figurantes nos filmes, Livra-te deles. Open Subtitles ولا أحبّ أفلام البطولات الجماعيّة تخلّصي منها
    Livra-te dela, peço-te, porque sei que te vou mentir vezes sem conta. Open Subtitles لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً
    Só as copas é que valem pontos. Se tiveres alguma, Livra-te dela. Open Subtitles أى أن القلب هو القيمة الوحيدة للفائدة، لو لديكِ واحدة تخلصى منها
    Que se foda a puta. Livra-te mas é das copas. Open Subtitles اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم
    Recebi um telegrama de Lincoln. Livra-te daquele idiota, está bem? Open Subtitles انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟
    Perry, afasta a mangueira da lama e Livra-te de algumas destas sacas vazias. Open Subtitles بيرى من فضلك ,ضع هذا الطين بالأكياس الفارغة وتخلص منها
    Del, Livra-te dessa porra, sim? Open Subtitles ديل ، والتخلص من تلك شيء سخيف ، وسوف يا؟
    Livra-te disto imediatamente, se não antes. Open Subtitles خلص نفسك على الفور , إن لم يكن عاجلاً
    - Livra-te deste relógio. - Pôe fita adesiva por cima. Open Subtitles ـ اخلعي هذه الساعة ـ اربط فوقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد