Mas estas pegadas e o padrão de alimentação indicam um lobo. | Open Subtitles | لكن من هذه الآثار وآثار الأقدام تشير إلى أنه ذئب |
Então porque encontramos outro dos seus pêlos de lobo na casa dela? | Open Subtitles | إذاً لماذا عثرنا على شعر ذئب خاص بك آخر في منزلها؟ |
Nunca vos vi por aqui. São as novas miúdas do lobo? | Open Subtitles | لم اركم فى الجوار هل انتم من فتيات لوبو الجديدات؟ |
Em particular, uma área do lobo temporal a que chamamos giro fusiforme. | TED | و بالتحديد، في منطقة واحدة في الفص الصدغي يسمى بالتلفيف المغزلي. |
Quando conseguiu, veio dar um grande show no lobo Uivante. | Open Subtitles | وعندما عادت لموطنها قدمت عرضها الكبير في هولين ولف |
São como o lobo vestido com pele de ovelha. | Open Subtitles | لكن , يوجد بعض الذئاب يرتدون عباءة النعاج |
Ele é cruzado de Doberman com lobo. Ele é o cão mais duro. | Open Subtitles | أنه نصف دوبرمان ونصف وولف أنه الكلب الأقوى |
Existe um grande lobo mau, e alguém precisa de o deter. | Open Subtitles | هُناك ذئب كبير سيء جداً يجب على أحدهِم أن يُقِفه. |
Sim, uma noite a cada 4 semanas trnasformaste num lobo. | Open Subtitles | نعم ليلة واحدة كل اربعة اسابيع تتحول الى ذئب |
Não é nenhum cão, nenhum lobo ou nada que tenha visto antes. | Open Subtitles | ليس كلب أو ذئب أو مثل أى شئ رأيته من قبل. |
Sonho com um lobo que desfaz uma mulher em pedaços. | Open Subtitles | بوجود ذئب.. الذي لا يزال قائما ينهش لحم امرأة |
Quando estava a viver com os Crescents, no bayou, entendi finalmente a pureza de ser um lobo, a nobreza. | Open Subtitles | عندما أنا كُنتُ أَعيشُ معه الأهلة في الهور فَهمتُ أخيراً النقاوة ثمة ذئب هنا، وطبقة من النبلاء |
Mas não vou permitir que um lobo seja assassinado por bruxas. | Open Subtitles | ليس لدي أي حب مصاصي الدماء، لكن لن أسمح ذئب |
Relaxa. Não precisas de te preocupar. O lobo saiu... | Open Subtitles | استرخى لا حاجة للقلق على ذلك لوبو بالخارج |
Nas eleições seguintes, Pepe lobo ganhou com uma maioria numa plateforma que prometeu reformar, mas tambem reconciliar. | TED | وفي الموعد المعتاد للانتخابات, بيبي لوبو فاز باغلبية ساحقة بالاعتماد على برنامج انتخابي وعد بالاصلاح, والمصالحة ايضا |
Percebi isso no dia em que fomos para Cabeza de lobo de onde ele tinha desistido de escrever o poema. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فى اليوم الذى "طرنا فيه إلى " كابيزا دى لوبو حيث تخلى عن كتابة القصيدة |
Bom, sabemos exatamente onde acontece, no lobo temporal, atravessado, mais ou menos ali a cima da orelha. Numa pequena estrutura chamada giro fusiforme. | TED | نعلم تحديدا اين تحدث في الفص الصدغي للدماغ، الذي يوجد نوعا ما فوق اذانكم هناك داخل تكوين صغير يدعى فيوزيوم جايروس |
O lobo só trouxe para os E.U.A. o que os E.U.A levou para a Colômbia. | Open Subtitles | جلب ولف فقط إلى الولايات المتّحدة الذي جلبت الولايات المتّحدة إلى كولومبيا. |
O que se passa rapaz, o lobo comeu a sua língua? | Open Subtitles | ما الخطب يا فتى ؟ هل اكلت الذئاب لسانك ؟ |
Ele era conhecido por "o lobo que comia os rapazes" por alguma razão. Ele não me veria nesta merda de programa "Os teus estranhos vizinhos gays". | Open Subtitles | هم لا ينادونه بـ وولف محب الأولاد بلا سبب هل تعلم , هو حتى لا يريد ان يراني لهذا السبب |
Ou é o Homem um lobo para o Homem? | TED | أو هل يعتبر الإنسان ذئباً بالنسبة للإنسان الآخر؟ |
Espero que o seja para o lobo. | Open Subtitles | حسناً، لنأمل أن تكون كبيرة بشكل كاف ٍ للذئب. |
Só no caso de termos que lidar com essa.. merda do lobo. | Open Subtitles | فقط في حالة ما توجب علينا التعامل مع هراء اللوبو هذا |
A combinação de uma talentosa ninja envenenada... e de um lobo solitário funcionou melhor do que esperava. | Open Subtitles | مجموعة من النينجا الموهوبين، متذوّقة السمّ والذئب الوحيد، عملا بشكل جيّد، أفضل بكثير من المتوقع. |
Tomou alguma decisão? Corre com a alcateia ou é um lobo solitário? | Open Subtitles | ماهو قرارك الآن أتريد أن تكون في القطيع أم ستعيش كذئب منفرد ؟ |
Certo, o tru ritmo cardíaco sobe quando te tornas o lobo, certo? | Open Subtitles | حسنْ حسناً ضربات قلبك تزيد حين تتحول لذئب أليس كذلك ؟ |
O lobo branco do Árctico sabe que a força está na união do grupo. | Open Subtitles | اتحاد أعضاء ذئاب الكونجرس الامريكي سيكونون اقوى لو إجتمعوا كفريق |
Porque quando és o lobo, não consegues imaginar mais nada. | Open Subtitles | لأن عندما تكون ذئبا لا تستطيع تخيل شيئا أخر |
O lobo estava a tentar entrar no livro de contos-de-fadas. | Open Subtitles | الذّئب كان يحاول أن يصل إلى كتاب القصص الخياليّة |