ويكيبيديا

    "logo depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مباشرةً بعد
        
    • مباشرة بعد ذلك
        
    • بعد فترة قصيرة
        
    • بَعدَ
        
    • بعد ذلك مباشرة
        
    • بعد وقت قصير
        
    • بُعيد
        
    • مُباشرة بعد
        
    • مباشرة بعدما
        
    • تالياً
        
    • بعدها مباشرةً
        
    • تماماً بعد
        
    • في أعقاب
        
    • بعدها بقليل
        
    • حق بعد
        
    Claro, até vou comprá-lo logo depois da aula terminar. Open Subtitles بالتأكيد أتعلم, سأفعل مباشرةً بعد الحصه لشراء واحده؟
    Sim, logo depois do jantar... senti uma pequena dor, um ardor? Open Subtitles نعم، مباشرةً بعد العشاءِ... شَعرتُ بهذا الوَجُّع الخفيف, هذا الإحتراق
    Mas logo depois, amigo, só nós dois, faremos uma corrida até Crowberry Ridge. Open Subtitles لكن مباشرة بعد ذلك يا رفيقي نحن الإثنين فقط سنتسابق إلى قمة جبل التوت
    Uma peça do quebra-cabeça que estão a analisar é o vídeo, enviado ao canal de noticias logo depois do ataque. Open Subtitles أحد قِطع اللغز الذي يحلونها هي مقطع الفيديو الذي أرسل إلى وكالات الأنباء بعد فترة قصيرة من الهجوم
    Mas logo depois de que abortasse em circunstâncias suspeitas, o governador Devlin revogou sua decisão. Open Subtitles لكن بَعدَ أن أجهَضَت في ظُروفٍ مُريبَة أَبطَلَ الحاكِم ديفلين قَرارَهُ
    Então porque anunciou um filme sobre lavagem cerebral logo depois? Open Subtitles إذا لماذا قمت بالإعلان عن فيلم حول غسيل الأدمغة بعد ذلك مباشرة ؟
    Isto é o que acontece logo depois do início da visão. TED إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية.
    logo depois dela tomar o seu chá de "chai" às 07 da manhã. Open Subtitles بُعيد احتسائها مايمسى بشاهي التنحيف المتوسط في تمام السابعة صباحاً
    A apólice foi feita pelo Chris, há quase um ano, logo depois que fiz 32 anos. Open Subtitles زاد كرس قيمة التأمين تقريباً قبل سنة مباشرةً بعد عيد ميلادي الثاني والثلاثون
    logo depois de ter ganho coragem para dizer-lhe que vou ficar no meu cubiculo de apartamento. Open Subtitles مباشرةً بعد ان اثير شجاعتي ..لإخباره انني سأبقى في صندوق الحذاء الذي في شقتي
    Bem, nós acabamos há algumas semanas atrás, por isso ela deve ter começado a cultivar logo depois disso. Open Subtitles لقد أنفصلنا منذ بضعة أسابيع فلابد أنها بدأت بالزراعة مباشرةً بعد انفصلنا
    É logo depois das tarefas estarem realizadas, e antes das crianças chegarem da escola. Open Subtitles يبدأ مباشرةً بعد الإنتهاء من الأعمال المنزليه و قبل عودة الأولاد من مدارسهم
    Segundo a companhia, ela trabalhou lá há vários meses, logo depois de se formar na escola de culinária. Open Subtitles كلاّ طبقاً للشركة هي كانت تعمل هناك لعدّة شهور مباشرةً بعد تخرجها من مدرسة الطهو
    Mas logo depois, amigo, só nós dois, faremos uma corrida até Crowberry Ridge. Open Subtitles لكن مباشرة بعد ذلك يا رفيقي نحن الإثنين فقط سنتسابق إلى قمة جبل التوت
    A mamãe morreu quando eu tinha 13 anos... e, logo depois, o papai casou-se de novo. Open Subtitles ماتتأميعندماكنت بعمرالـ13... وتزوّج أبى ثانية مباشرة بعد ذلك هل كنت تعرف ذلك؟
    A vítima deve ter morrido logo depois de ter falado com os pais. Open Subtitles إذن,لابُد من ان الضحية مات بعد فترة قصيرة من مُكالمته الأخيره لذويّه
    Sr. Querns, algum dia logo depois de que me devolva ao Em City, um dia, possivelmente uma semana, Open Subtitles سيد كورينز، بَعدَ أن تُعيدَني إلى مَدينَة الزُمُرُد بِبَعضِ الوَقت
    logo depois... ouviu-se os cães a ladrar. Open Subtitles و بعد ذلك مباشرة كانت الكلاب تنبح
    logo depois, um Jipe verde saiu correndo do estacionamento, ali. Open Subtitles بعد وقت قصير, سيارة رياضية خضراء انطلقت مسرعة من ذلك المرآب هناك لدينا تحذير برتقالي عليها
    - Estávamos no Dezembro de 1999. - Pronto, já está. Foi logo depois de os Pedaler's estarem no top. Open Subtitles كانون الأوّل من عام 1999، كان بُعيد شهرة "بيدلر"، لكن قبل انخفاض شهرتهم.
    Encontrei um carro, perto do chalé do Porchetto. logo depois do tiroteio. Open Subtitles أحدهم رأى ذكراً أبيضاً يقود على الطريق بالقرب من الكوخ مُباشرة بعد إطلاق النار.
    logo depois de me dizerem o que fizeram ontem à noite. Open Subtitles مباشرة بعدما تخبريني ما الذي كنتِ تفعلينه الليلة الماضية؟
    logo depois, estou no chão a ser pontapeado na cabeça. Open Subtitles ، ماأعرفه تالياً . كنت على الأرض، وهو يركلني على رأسي
    Se eu tomar Lactaid meia hora antes e Pepto logo depois. Open Subtitles عليّ شرب الحليب قبلها بنصف ساعة ودواء الهضم بعدها مباشرةً
    Na verdade partiu há 150 anos atrás.. logo depois de fazermos o contrato. Open Subtitles . في الواقع ، لقد غادر منذ 106 سنة مضت . تماماً بعد أن أبرمنا الصفقة
    E aconteceu logo depois da entrada do Hotch no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles و هذا يحدث مباشرةً في أعقاب دخول هوتش في برنامج حماية الشهود
    Os teus colegas dizem que saíste logo depois. Open Subtitles وزُملائك هنا أخبروني أنك غادرت بعدها بقليل.
    -Sim, devo ter ido logo depois. Open Subtitles نعم، أنا يجب أن يكون ذهب إلى هناك حق بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد