ويكيبيديا

    "longe dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعيدا عن
        
    • بعيدًا عن
        
    • بعيداً عن
        
    • بعيد عن
        
    • بعيدة عن
        
    • بعيدين عن
        
    • بعيداً من
        
    O que acontece no terreno, longe dos centros de poder, transmite-se aos cidadãos comuns, um a um. TED ما يحدث على أرض الواقع، بعيدا عن أروقة السلطة يحدث لمواطنين عاديين واحد تلو الآخر
    longe dos pólos, os dinossauros continuam crescendo por outros 40 milhões de anos antes de sua extinção. Open Subtitles بعيدا عن القطبين استمرت الديناصورات في الازدهار لما يزيد عن 40 مليون عام قبل الانقراض
    Mas, enquanto Stepan e os seus homens cavalgam para o seu reduto, a paz está longe dos espíritos deles. TED وبينما كان ستيبان ورجاله متوجهين إلى معقلهم، كان الجنوح إلى السَّلم بعيدًا عن خواطرهم.
    Viemos para o México, para passar algum tempo longe dos teus amigos Open Subtitles بعد هذا نذهب للمكسيك والمحيط اخيراً نقضي وقتا بعيداً عن أصدقاءك
    Por isso escolhemos este lugar. longe dos olhos, longe do coração. Open Subtitles ولهذا اخترنا هذا المكان بعيد عن العين، بعيد عن العقل
    - Uso um respirador, e ele ajuda-me a ficar longe dos ímãs. Open Subtitles أى عمل ؟ لدى رئة حديدية يساعدنى جادج فى ابقائها بعيدة عن المغناطيس
    Depois do que fizeram, ficariam longe dos hospitais, consultórios médicos. Open Subtitles ، بعدما مافعلوا فسيبقوا بعيدين عن المستشفيّات . وكاتب الأطباء
    Quando Howard e Michelle receberam a mensagem de Rusi, estavam nas montanhas longe dos recifes que adoram. Open Subtitles عندما هاوارد وميشيل حصلا على رسالة روسي سافروا للجبال بعيدا عن الشعب المرجانية التي أحبّوها
    Ahsoka, ela está a tentar levar-te para longe dos reféns. Open Subtitles اسوكا , انها تحاول ان تقودك بعيدا عن الرهائن
    Assim, os nossos idosos tendem a acabar por viver longe dos seus filhos e dos seus amigos da juventude. TED ومن ثم مسنينا من المحتمل أن ينتهي بهم المطاف بعيدا عن أبنائهم وأصدقائهم في فترة الشباب.
    Que haverá nos lamaçais dos escravos que te mantém longe dos meus braços? Open Subtitles ما الذى يوجد فى حفر الوحل و يجعلك بعيدا عن ذراعاى ؟
    Passei algum tempo a reconciliar-me, longe dos supostos amigos. Open Subtitles وقضاء بعض الوقت لإعادة التواصل بيننا بعيدًا عن أصدقائنا الزائفين
    longe dos caminhantes, sem comida para animais e água infinitamente profunda. Open Subtitles بعيدًا عن المتسلّقين، بلا طعام ولا حيوانات في أعماق مياه لا متناهية
    Deixa mas é crescer o bigode, seu pervertido e mantém-te longe dos meus amigos, está bem? Open Subtitles نميّ لنفسك شاربًا ناعمًا، أيها المنحرف و إبق بعيدًا عن صديقاتي، حسنًا؟
    longe dos direitos garantidos a todos pela nossa Constituição. Open Subtitles بعيداً عن حقوقنـا الأساسيـة التي منحنـا إياهـا دستورنـا
    Porque está no fundo de uma mina, longe dos olhos dos homens e enfeitiçado para que nenhuma magia negra chegue perto. Open Subtitles لأنها عميقة في منجمٍ بعيداً عن أعين البشر والقيت تعويذة عليها كي لايقتربَ منها أي ساحرٍ ذو طاقةٍ مظلمة
    Não sei. Está... "longe dos olhos, longe do coração. " Open Subtitles لا أعرف، البعيد عن النظر بعيد عن الفكر أيضا
    Nós precisavamos de um fim-de-semana longe dos miúdos. Open Subtitles نحن نحتاج عطله نهايه اسبوع لوحدنا بعيد عن الاطفال , تعلم ذلك.
    Isso não volta a acontecer. Estou a manter-me longe dos vampiros. Open Subtitles لن يحدث الامر مرة اخرى انا سأبقى بعيدة عن مصاصي الدماء
    Mantém as mãos longe dos controlos, Camille, nada de dar instruções. Open Subtitles إبقى يداكى بعيدة عن أزرار التحكيم ، كاميل إنه ليس المقعد الخلفى للقيادة
    Ficamos longe dos olhares durante um par de meses, e seremso logo esquecidos. Open Subtitles كأنّنا كنا بعيدين عن الأنظار لبضعة أشهر، وفجأة فقدنا عقلنا.
    Tem que ser longe dos policias. Open Subtitles عليك إيجاد مخزن جديد لهم عليه أن يكون بعيداً من الشرطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد