ويكيبيديا

    "longo dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مر
        
    • مدى
        
    • طوال هذه
        
    • بمرور
        
    • خلال تلك
        
    • مدار
        
    • القرون
        
    • طوال تلك
        
    • وبمرور
        
    • مرِّ
        
    Tem havido um grande progresso nos tratamentos ao longo dos anos. TED لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين.
    Ao longo dos anos aprendemos a explorar dentro do átomo. TED لذا، على مر السنين، تعلّمنا بالفعل البحث داخل الذرة.
    Acho que a doença de Parkinson avança devagar ao longo dos anos, mas a certo momento começamos a ver os sintomas. TED اعتقد نوع من الشلل الرعاش الذي يزحف على مر السنين ، ولكن عند نقطة معينة عند بدء رؤية الأعراض.
    Ao longo dos anos, a nossa cidade mudou, e causou-me muita tristeza. TED على مدى السنين، تغيرت مدينتنا، وقد سبب لي هذا ألما كبيرًا.
    Gaius, tens sido um bom amigo ao longo dos anos, tens-me feito muitas gentilezas. Open Subtitles لقد كنت صديقا مخلصل لي طوال هذه السنين يا غايوس, و قد قمت بالكثي من الأمور لأجلي.
    Não sei. Acho que me habituei ao longo dos anos. Open Subtitles لا أعلم ، لقد اعتدت على ذلك بمرور السنين.
    Tive muito êxito ao longo dos anos, é verdade. Open Subtitles لدى الكثير من النجاحات فى خلال تلك السنوات الماضية
    Foi lá que eu fiz muita investigação ao longo dos anos. TED في ذلك المكان أجريت العديد من أبحاثي علي مدار السنين.
    Ao longo dos anos, conheci a Haley James, traça dos livros, Open Subtitles انا اعرف هايلي على مر السنين بأنها هايلي جيمس المثقفه
    Tu sabes... de todos os homens que passaram por aqui ao longo dos anos... e foram muitos. Open Subtitles تعرف؟ من بين كل الرجال الذين مروا إلى هنا على مر العصور وكانوا أهدأ منك
    Tivemos de proteger muitas raparigas de elas mesmas ao longo dos anos. Open Subtitles كان علينا حماية العديد من الفتيات من أنفسهم علي مر السنين
    Contratei uma data de pessoas ao longo dos anos. Open Subtitles استخدمت عدداً كبيراً للبحث عنها على مر السنسن
    Ao longo dos anos, matei muitos homens. Maus, todos eles. Open Subtitles على مر السنين، قتلت العديد من الرجال، أشرار، جميعهم
    Ao longo dos anos, tenho confiscado armas extremamente perigosas. Open Subtitles قمت بتطويرها لتبدو أسلحة فتاكة على مر السنين
    O meu suplício, tantas deceções ao longo dos anos. Open Subtitles محنتي, و العديد من الإحباطات على مر السنين
    Ao longo dos anos, os EUA ensinaram-me mais sobre ser mãe do que qualquer livro sobre este assunto. TED كما تعلمون، على مدى السنين، علمتني أمريكا أكثر عن الأمومة والأبوة من أي كتاب حول الموضوع.
    Ao longo dos anos, formulámos várias teorias sobre como ele se reproduziria. Open Subtitles على مدى السنوات،كوّنّا تظريات عديدة حول كيف من الممكن أن يتكاثر
    Bem... aprendemos a ficar de boca fechada, ao longo dos anos. Open Subtitles حسنا نحن تعلمنا ان نمسك السنتنا طوال هذه السنوات
    De facto, não te temos pedido muito, ao longo dos anos. Open Subtitles في الواقع لم نطلب منك الكثير طوال هذه السنوات
    Ao longo dos anos, a cabana deteriorou-se até que recentemente, uma equipa começou a trabalhar no projecto de restauração mais remoto do mundo. Open Subtitles بمرور السنين، أصبح الكوخ في حاجة إلي اعادة ترميم بدأ فريق العمل على مشروع الترميم الأبعد في العالم منذ وقت قريب
    E ao longo dos anos, fui comprando uns em vendas de garagem, ou em exposições de ficção científica... Open Subtitles ومن خلال تلك السنوات , كما تعلمين كنت أشتري واحدة من مكان البيع ومن خلالا المكان العلمي
    Ajudaram-me ao longo dos anos, a sair da escuridão. TED ساعدوني على مدار السنوات على الخروج من الظلام.
    Portanto, tem havido longos debates sobre religião ao longo dos séculos, podemos mesmo dizer, ao longo de milénios. TED لذلك كانت هناك هذه المناظرات الطويلة على مر القرون لذلك يمكننا في هذه الحالة التحدث عن الدين لآلاف السنين
    Ao longo dos anos, tentei ficar por perto, fora de vista, caso ela precisasse de mim. Open Subtitles طوال تلك السنوات ، حاولت أن أكون قريبا منها في حالة أنها أحتاجت إلي
    E, ao longo dos anos, habituou-se à crítica corrosiva e à controvérsia sobre o seu trabalho. TED وبمرور السنوات، كانت قد اعتادت على النقد اللاذع والجدل المُثار حول عملها.
    As autoridades centrais investiram fortemente em infraestruturas de rede ao longo dos anos, criando um espaço atrativo para o investimento TED لقد أنفقت الحكومة المركزية كثيرًا على بناء شبكة البنية التحتية على مرِّ الأعوام، وخلقت بيئة مغرية جاذبة للاستثمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد