ويكيبيديا

    "lucrar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الربح
        
    • تجني
        
    • للربح
        
    • الاستفادة
        
    • الأرباح
        
    • أرباح
        
    • بالربح
        
    • تستفيد
        
    • جني
        
    • أرباحاً
        
    • ربحاً
        
    • أستفيد
        
    • ارباح
        
    • بجني المال
        
    • يستفيد من
        
    Então saqueou o corpo do seu chefe para lucrar. Open Subtitles إذا تطفلت على جسد رئيسك الميت لتحقيق الربح
    Há tantas indústrias a lucrar com as pessoas que não são saudáveis que é interesse delas que as pessoas continuem a não ser saudáveis. Open Subtitles هناك الكثير من الصناعات تجني ربحا من جعل الناس غير صحيين إنه من مصلحتهم الخاصة لجعل الناس يستمروا في كونهم غير صحيين
    O Dooku pode pagar-nos por matar o Windu, então estaremos a lucrar. Open Subtitles دوكو ربما يدفع لنا لقتل ويندو بعد ذلك يمكننا بالنظر للربح
    O Arlen deixou-me para lucrar com a morte de 81 pessoas. Open Subtitles لقد تخلص مني لذا أمكنه الاستفادة من موت 81 شخصاً
    Agora, a razão destes micro-empreendedores conseguirem vender e lucrar é que eles têm de vender todas as garrafas dos seus carrinhos. TED الآن السبب وراء مقدرة الباعة الصغار على جني الأرباح هي أن عليهم بيع كل قارورة في عربتهم أو مقطورتهم.
    E se não conseguirmos a licença, não podemos lucrar e... Open Subtitles و إذا لم يسمح لنا ببيع المشروب فلن نستطيع جني أرباح
    - Podem, mas só se as pessoas que têm acesso às informações, tivessem interesse em protegê-las como têm em lucrar com elas. Open Subtitles لكن فقط لو كان الناس الذين لديهم وُصول للمعلومات مُهتمّين في حمايته بقدر إهتمامهم بالربح منه.
    Desde que o advogado Myers tem investigado durante anos, perguntei-lhe quais eram as empresas que estavam a lucrar com estas apólices de seguros. Open Subtitles والمحامي مايرز يطالع الامر لسنوات سألته اي الشركات تستفيد من هذا من هذه الأمانات
    Mas, só ficarei feliz se me disseres que estamos a lucrar. Open Subtitles لكني لن أكون سعيداً حتى تخبرني بأننا جنينا أرباحاً بالنهاية
    E mais amor para os meus amigos da tecnologia: lucrar com a misoginia nos videojogos tem de acabar. TED والمزيد من الحب لأصدقائي في التكنولوجيا: الربح من خلال كراهية النساء في ألعاب الفيديو يجب أن تنتهي.
    Imaginem quantos milhões de vidas poderíamos salvar se a máquina do Moses estivesse em lugares como Newark, New Jersey, África do Sul e Índia, com compaixão em vez de vontade de lucrar. TED تخيلوا كم مليون حياة سننقذها لو أن ماكينة موسى كانت في أماكن مثل مدينة نيوارك، بولاية نيوجيرسي، وفي جنوب أفريقيا وفي الهند، بدوافع الرحمة والعطف بدلًا من الربح المادي.
    A ameaça de medidas legislativas Só alicia ainda mais quem quer lucrar. Open Subtitles إنه إلتزام تطبيق القانون ... الذييخلق الربح الضخم هذه حقيقة إقتصادية
    Certo. Mas se puder fazer o cliente lucrar não é vantajoso para todos? Open Subtitles صحيح و لكن إن استطعت أن تجني المال للزبون أيضاً فهذا سيفيد الجميع..
    Pode lucrar bastante com um documentário, se for bem feito. Open Subtitles تستطيع ان تجني بعض النقود اذا قمت بعمل فلم وثائقي جيد
    E sem novos depósitos na conta dela. Se ela estava a lucrar com isto, não há provas. Open Subtitles وليس هناك تدفق أموال نقديّة في حسابها، لذا لو كانت تجني مالاً من هذا الشيء، فليس هناك دليل على ذلك.
    Atwood acabou de abrir várias contas novas... mercadorias, metais preciosos, acções do tesouro, empresas hipotecadas... preparado para lucrar com a mudança juros. Open Subtitles لقد قام أتوود بفتح حسابات مختلفة سلع، معادن ثمينة ، سندات حكومية ، شركات رهان استعداداً للربح من تغير نسبة الفائدة
    Quando alguém morre, eles não deveriam de poder lucrar com isso. Open Subtitles عندما يموت شخص ليس عليهم الاستفادة من هذا الامر
    'Eu não seria o único a lucrar com isso' Open Subtitles لن أكون أنا الوحيد الذي سيحصل على الأرباح
    Como esperas lucrar nesta economia? Open Subtitles كيف تتوقع أنك ستجني أرباح في هذا الاقتصاد؟
    A sua empresa é acusada de lucrar com a construção de casas no Iraque. Open Subtitles شركتك متهمة بالربح من بناء منازل في "العراق"
    Com a qual poderás lucrar muito, se fores inteligente. Open Subtitles والذي قد تستفيد منها ماديًا للغاية إن كنت موافقًا
    É tudo sobre interesses corporativos, derrubar o governo, comprar eleições, combater guerras... pessoas a morrer para que eles possam lucrar. Open Subtitles إنه بخصوص تولي المصالح التجارية أمور الحكومة بيع الانتخابات، المقاتلة بالحروب موت الناس ليحققوا أرباحاً
    Como vamos lucrar com isto? Open Subtitles أمن المفترض أن ندر ربحاً من أشياء كهذه ؟
    Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. Open Subtitles لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى
    Localizamos o dentista que fez os implantes em Moscovo, estava a lucrar muito ao serviço dos membros da GRU. Open Subtitles نحن تتبعنا الزرع إلى طبيب أسنان في موسكو الذي حقق ارباح كبيرة خدمة أعضاء GRU
    Acho que esse é o objectivo do Capitalismo, ele permite-te safar de qualquer situação, tal como lucrar com a morte de um funcionário. Open Subtitles هذه غاية الرأسمالية تجعلك تنجو بأية فعلة بجني المال من موت موظف
    Por isso, enquanto achar que pode lucrar, será nosso amigo e manterá a nossa posição na corte. Open Subtitles طالما يشعر أنه قد يستفيد من وراء ذلك فسيظل صديقنا ويحافظ على وضعنا في البلاط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد