Teríamos feito a especialidade aqui, depois tu lutavas comigo pelo lugar de Chefe e devias ganhar. | Open Subtitles | , لكنا سنقوم بزمالتنا هنا , و لكنتِ ستنافسينني على منصب الزعيم و ربما كنتِ ستفوزين |
Por agora, pelos poderes que me são concedidos pela lei, tomo o lugar de Presidente. | Open Subtitles | حتىالآن, حسب السلطات الممنوحة لى بالقانون أستلمت منصب الرئاسة |
Vasculhamos o lugar de cima a baixo, nem sinal dela. | Open Subtitles | فتشنا المكان من القمة الى القاع لا اثر لها |
Nunca pensei encontrar algo neste lugar de morte e miséria. | Open Subtitles | وجدت شيء لم إعتقده في هذا المكان من الموت والبؤس |
Ela podia ter apanhado um vôo para qualquer lugar de lá. | Open Subtitles | من الممكن أنها لحقت بالرحلة من أيَّّ مكان من هناك |
Não existe algo como lugar de estacionamento para convidados. | Open Subtitles | ليس هناك شيئاً مثل مكان وقوف سيارات الضيوف |
Quero candidatar-me oficialmente ao lugar de Chefe de Cirurgia. | Open Subtitles | أريد الترشّح رسمياً إلى منصب رئيس الجراحة |
Desististe do lugar de governador e de senador. | Open Subtitles | تخليت عن منصب الحاكم تخليتعنمقعدالسيناتور.. |
Pelo que tenho ouvido, o lugar de sargento vai decidir-se entre tu e eu. | Open Subtitles | حسبما سمعتُ فإنّ منصب الرقيب سيكون محصورًا بيني وبينكَ |
Vou falar com o presidente Woodriff para ficar com o lugar de Lee Berman. | Open Subtitles | لا انا في الحقيقه سأتحدث الى العمده لآعطائي منصب لي بيرمان. |
Se fiquei contente quando soube que o Presidente disse que me tinha em consideração para o lugar de Comissário? | Open Subtitles | يؤكّد لي فيه أنّني ضمن قائمة صغيرة للمرشّحين لشغل منصب مفوض قسم الحرائق ؟ |
Só neste lugar de pura existência podes começar a mudar. | Open Subtitles | فقط من هذا المكان,من الوجود الصافى, يمكنك أن تبدأ بالتغير |
Limparemos este lugar de todas as forças malignas. | Open Subtitles | سوف نطهر هذا المكان من جميع قوى الشر الموجودة |
A minha família lutou por esta terra, Sr. Bohannon, esculpiu este lugar de um deserto que ninguém queria. | Open Subtitles | ،عائلتي نزفت لأجل هذه الأرض سيد بوهانان وقد نحتنا هذا المكان من الخلاء الذي لم يرغب به أحد |
Ele canta em qualquer lugar de 6 a 30 minutos e então começa novamente. | Open Subtitles | سيغني في أيّ مكان من ست إلى 30 دقيقة، وبعدها سيبدأ مجددًا. |
Sim - sim, isso varia em qualquer lugar de dois a oito caras por semana. | Open Subtitles | اجل انها تتغير في اي مكان من 2 ل8 رجال في الاسبوع |
E quer que acredite, que o Simon lhe bateu até ficar inconsciente, por causa de um lugar de estacionamento? | Open Subtitles | وانت تتوقعني أن أصدق. أن سيمون ضربك وأفقدك الوعي. على مكان وقوف السيارات |
Mas garante que fico com o lugar de estacionamento do Ricky. | Open Subtitles | (تأكد فقط من أن أحصل على بقعة لركن السيارة أمام (ريكي |
O norte da China pode ser um lugar duro, mas também pode ser um lugar de grande beleza. | Open Subtitles | شمال الصين يمكن ان يكون قاسي ، ولكن ايضا مكانا كبيرا من الجمال |
Eu não quero outro lugar de estacionamento. Quero o meu lugar de estacionamento. | Open Subtitles | لا أريد مساحة إيقاف أخرى أريد مساحتى للإيقاف |
Olha para este lugar de estacionamento. | Open Subtitles | مهلاً إنظري إلى مساحة التوقف |
Isso demonstra o que lhe digo sempre. lugar de mulher não é sobre o cavalo. | Open Subtitles | حسنا؛ هذا يثبت ما أقوله دائما مكان المرأة ليس على الحصان |
Eu visualizava um lugar de estacionamento exactamente onde queria e, noventa e cinco porcento das vezes, o lugar aparecia e eu estacionava. | Open Subtitles | فأتصور موقف سيارة تماما حيث أريده و 95 بالمئة من الوقت، يكون هناك بانتظاري، وأقوم بالصف مباشرة |