ويكيبيديا

    "lugar onde" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مكان
        
    • المكان
        
    • مكاناً
        
    • مكانٌ
        
    • مكانا
        
    • مكانًا
        
    • مكانِ
        
    • البقعة التي
        
    • بمكان حيث
        
    • لمكان حيث
        
    Não havia lugar onde ficar, então encaixei o computador, fui-me embora, voltei após alguns meses, encontrei as crianças a jogar jogos no computador. TED لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
    Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. Open Subtitles لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق
    Há um lugar onde a lua louca Faz os macacos cantar Open Subtitles هناك مكان حيث القمر المجنون يجعل القرود تغني والبابون يتودد
    E a luz que brilhou dos seus olhos era um lugar onde eu poderia estar para sempre. TED والنور الذي شع من عيونها كان ذلك المكان الذي ارغب في البقاء فيه الى الابد
    No fundo, o lar não é apenas o lugar onde dormimos. TED والمنزل، في النهاية،هو بالطبع ليس المكان الذي تنام فيه فقط.
    Precisarei de um gabinete, um lugar onde guardar as minhas coisas. Open Subtitles سأحتاج إلى مكتب يطل على الحدائق و مكان لتخزين أغراضي
    Pensa noutro lugar. Este é o primeiro lugar onde irão nos procurar. Open Subtitles فكر فى مكان آخر يا تشارلى هذا أول مكان سيبحثون فيه.
    E isto é o último lugar onde eu esperava encontrar-te, um mosteiro. Open Subtitles ان هذا اخر مكان كنت اتوقع ان اجدك فيه , دير
    É que estarás no lugar onde descansa para sempre Beatrix Kiddo. Open Subtitles لأنك وقتها ستكون واقفا عند مكان الراحة الأبدية لباتريكس كيدو
    E tu deves partir para um lugar onde te podes expressar livremente. Open Subtitles ويجب أن تغادر إلى مكان حيث يمكنك التعبير عن نفسك بحرية
    O Walt já apareceu em algum lugar onde não era suposto estar? Open Subtitles هل كان والت في مكان يفترض بأنه لايجب أن يكون فيه؟
    Se vou dizer a verdade àquela mulher, vou fazê-lo no único lugar, onde ninguém consegue estar triste. Open Subtitles ان قلت لتلك المرأة الحقيقه انا سوف افعلها في مكان واحد لا احد يكون حزينا
    Qualquer lugar onde restos humanos pudessem tocar o granito. Open Subtitles أيّ مكان يظلّ فيه الإنسان على صلة بالجرانيت
    Então, Rogers Cowan... É um bom lugar onde estar agora. Open Subtitles إذاً, روجر وكووان, إنه مكان جيد لتكون فيه الآن
    A um lugar onde não me sinta tão mal comigo mesmo. Open Subtitles إلى مكان ما حيث يقل فيه شعوري بالقذارة تجاه نفسي
    Queria passar o meu tempo no último lugar onde fui feliz. Open Subtitles انا اردت ان اقضى وقتى بآخر مكان شعرت به بالسعاده
    Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    É o lugar onde vamos para encontrar amizade, solidariedade e consolo. TED إنه المكان الذي نذهبُ إليه من أجل الصداقة، والتضامن والسلوان.
    É o lugar onde não temos que nos preocupar com a forma como somos vistos pelo mundo exterior. TED إنه المكان حيث لا يتوجب علينا أن نقلق حول كيف يُنظرُ لنا من قبل العالم الخارجي.
    E durante aquela longa noite só me ocorreu um lugar onde me fariam sentir como em casa. Open Subtitles وخلال تلك الليلة الطويلة خطرت لي الفكرة عرفت مكاناً كنت قد شعرت به كمنزل لي
    Se quiserem comprar cocaína barata de alta qualidade, só há um lugar onde ir. São os mercados anónimos da "darknet". TED إن كنت ترغب في شراء كوكايين بجودة عالية وسعرٍ زهيد، فثمَّة مكانٌ وحيدٌ تذهب إليه، وهو أسواق الشبكة المظلمة المجهولة.
    Encontraste também um lugar onde nos pudessemos esconder de nós mesmos? Open Subtitles هل وجدت مكانا أيضا حيث يمكننا الاختباء من أنفسنا ؟
    Tens de encontrar um lugar, onde te possas privar destas coisas. Open Subtitles يجب أن تجدي مكانًا ما تتجنبين فيه رؤية كل ذلك
    Ele cometeu três erros capitais em um lugar onde você tem sorte se mesmo uma fuga. Open Subtitles هذة ثلاث أخطاء كبيرة فى مكانِ ، تكون فية محظوظاً لو فلتّ من خطاً واحد
    O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! Open Subtitles و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا
    Põe-o num lugar onde ninguém o consiga encontrar durante alguns dias. Open Subtitles فقط قم بإخفائه بمكان حيث لا يجده أحدهم لبضعة أيام
    Mas se és mau, vais para um lugar onde os mortos pensam... que continuam vivos e rezam para morrer, mas a morte nunca chega. Open Subtitles وإن كنتَ سيئاً ستذهب لمكان حيث يظن الموتى أنهم مازالوا أحياء وأنهم يُصلّون لأجل موتهم ولكن الموت لا يأتيهم يو بي إن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد