Não encontrámos ninguém que deitasse alguma luz sobre o crime. | Open Subtitles | لم نستطع التوصل لأي أحد يلقي الضوء على الجريمة |
Ao fim de cem anos de frustração, os cientistas lançaram recentemente um pouco de luz sobre o mistério. | TED | بعد 100عام من الإحباط، تمكن العلماء من تسليط القليل من الضوء على هذا الغموض. |
Novas descobertas na vanguarda da ciência têm lançado luz sobre os biomarcadores que definem o género. | TED | إن الاكتشافات الجديدة في صدارة العلوم تسلط الضوء على المؤشرات البيولوجية التي تحدد النوع |
Weishaupt decidiu propagar as suas ideias através duma sociedade secreta que lançaria luz sobre as imperfeições da ideologia da Igreja. | TED | قرر وايسهاوبت أن ينشر أفكاره من خلال مجتمعٍ سري يسلّط الضوء على أوجه القصور في مذهب الكنيسة. |
Muitas das vezes acabam antes de começarem, embora lancem alguma luz sobre o futuro e tornem inesquecível a pessoa que os protagonizou. | Open Subtitles | معظمهم إنتهوا قبل ان يبدأوا رغم أنها تلقي الضوء على المستقبل وتجعل الشخص الذي أنشئهم لا يٌنسى |
Pode ser o momento do seu Patrono lançar alguma luz sobre o nosso problema. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لـراعينا بان يسلط الضوء على هذه المشكلة |
"Será lançada uma nova luz "sobre a origem do Homem e a sua história". | TED | سيتم إلقاء الضوء على أصل الإنسان وعلى تاريخه. |
Mas pela natureza do caso, terá de lançar a luz sobre ele próprio. | Open Subtitles | لكن بطبيعة الأحوال لا يسعه إلا إلقاء الضوء على نفسه |
Talvez nos traga alguma luz sobre o significado do sítio e quem os colocou lá. | Open Subtitles | قد يلقي بعض الضوء على أهمية الحفرة و من وضعهم هناك |
Quando de repente sentiu o que seria melhor descrito como uma pequena mudança de luz sobre Dogville. | Open Subtitles | عندما أحسّتْ فجأة ما أفضل شئ تم وصفه كتغيير صغير لتلقي الضوء على دوجفي. |
Vasculhar o que resta, ver se conseguimos alguma luz sobre a situação antes que outro planeta seja alvo. | Open Subtitles | للبحث عن ما يجري حتى الان, و لنرى امكانية إلقاء بعض الضوء على الموقف. قبل إستهداف كوكب أخر. |
Não trazem nenhuma luz sobre quem foi o responsável por esta morte. | Open Subtitles | لم تظهر أو تلقي الضوء على أي أحد والذي يبدو بشكل أصح , لا يوجد أحد مسؤول عن موته |
Isso iluminou uma luz sobre as coisas que andamos a tentar evitar. | Open Subtitles | لقدّ ألقى هذا الضوء على عدّة أشياء كنّا نتجنّبها. |
A polícia local espera que o vídeo faça luz sobre o que aconteceu, levando ao imediato resgate do grupo. | Open Subtitles | الشرطة المحلية تأمل أن الافلام سوف تلقي الضوء على ما حدث وتقود لانقاذ الفريق |
e pensei que podia lançar luz sobre alguns factos ao serviço da transparência. | Open Subtitles | و أنا قد إعتقدتُ أنّي سأقوم بتسليط الضوء على بعض الحقائق من باب الوضوح |
Talvez ela nos consiga dar alguma luz sobre as nossas memórias esquecidas. | Open Subtitles | ربّما تلقي بعض الضوء على ذكرياتنا الضائعة |
Talvez se puder ver as provas, possa lançar alguma luz sobre a confusão. | Open Subtitles | أذا استطعت أن أخذ نظرة خاطفة على الدليل قد استطيع أن أسلط الضوء على بعض المعلومات |
Matar faria dela uma mártir, brilha mais do que uma luz sobre ela. | Open Subtitles | قتلها يجعلها شهيدة و يسلط الضوء عليها |