ويكيبيديا

    "mágico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السحري
        
    • ساحراً
        
    • سحر
        
    • سحريّة
        
    • السحريّ
        
    • السحريّة
        
    • سحريّ
        
    • سحراً
        
    • ساحرا
        
    • ساحرة
        
    • السحرى
        
    • السحرية
        
    • سحري
        
    • ساحر
        
    • السحرة
        
    Acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" TED نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال.
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    Quero dizer, terias que te tornar numa mágico, na verdade. Open Subtitles أنا أعني ، يجب عليك أساساً ان تكون ساحراً.
    Esse mágico do mundo da finança que entrou em cena e continua a excitar e deliciar os fãs deste estádio. Open Subtitles ‫الساحر الذي سحر العالم بأمواله ‫ومازال يجذب الجميع في هذا الإستاد
    Como um feijão... um feijão mágico que pode transportar-te entre mundos. Open Subtitles كحبّة فاصولياء. كحبّة فاصولياء سحريّة. بإمكانها أنْ تنقلك بين العوالم.
    A única coisa que me safa é fazer o meu acto mágico. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يواكبني هو أداء عرضي السحريّ لكنه سينتهي، أتعلمين؟
    O Circulo mágico de Deus é um grupo de mulheres lá da Igreja... Open Subtitles دائرة الإله السحريّة هو مساعدة المرأة في كنيستنا
    No primeiro ano que apareceu, todas as raparigas daquele local, achámos mágico. Open Subtitles حسنا، السنة الأول التي أتى فيها كنا جميعا، نحن الفتيات في ذلك المكان اعتقدنا أنه سحريّ
    Tom diz esse Amanda o "chef" é um mágico. Open Subtitles توم قد أخبرني أن أماندا مثل الطاهي السحري
    É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    Mas toca baixinho, porque o Porco Pengrove quer ler-nos uma história do seu volume mágico, que contém todas as histórias alguma vez escritas. Open Subtitles ولكن اعزف بــ هدوء لكي يقرأ خنزير بينجروف بصوت عال من مجلده السحري الذي يحمل جميع الكتب التي كتبت على الإطلاق
    Pelo que parece, pensam que apanharam o Homem mágico. Open Subtitles حديث الشارع، الكل يعتقد. أنهم أمسكوا الرجل السحري
    Meu Deus, ela é como um unicórnio mágico da gravidez. Open Subtitles يا الهي , ذالك يبدو كالحمل السحري لوحيد القرن
    Ele era mágico e esse era o truque final dele. Open Subtitles لقد كان ساحراً غير محترف، ولقد كانت طريقة توقيعه.
    Nem sequer és um mágico a sério, pois não, Martin? Open Subtitles لم تكن حتى ساحراً حقيقياُ ، صحيح ، مارتن؟
    És maluco! Não és mágico! Hoje sou, Boyle. Open Subtitles انت مجنون احمق لا تملك سحر اليوم , املك يا بويل
    Ser um gémeo do mal num assassínio mágico. Open Subtitles كونه توأم شرّير في جريمة قتل بخدع سحريّة
    Muito bem. Vão lá todos para o coração da ilha, que eu vou tirar o duende mágico do poço. Open Subtitles حسناً، اذهبوا جميعاً إلى قلب جزيرتكم و سأحضر أنا الجنّيّ السحريّ من البئر
    Todos os dias, fazia ao seu espelho mágico a mesma pergunta. Open Subtitles كلّ يوم كانت تسأل المرآة السحريّة السؤال نفسه
    - O meu pendente está numa destas vitrines. É um talismã mágico que aumenta o meu poder. Open Subtitles قلادتي في أحد هذه العروض، إنّها طلسم سحريّ يعزز قوّتي.
    Apesar de saberes que ela tinha um coração mágico. Open Subtitles بالرغم من أنكِ تعرفين أن قلبها كان سحراً
    Ouve-me, porque disseste que havia algo de mágico com a música deles e não conseguias descobrir o que era, certo? Open Subtitles فقط استمعي إلي لانك قلتي انه هناك شيء ساحرا فيهم ولم تتمكني من معرفة هذا الشيء اليس كذلك؟
    Caro Livy, nem o melhor mágico do mundo... pode tirar um coelho de um chapéu... se não houver um coelho no chapéu. Open Subtitles راقصتنا العزيزة هي أفضل ساحرة لتخرج الأرنب من القبعة هذا إن لم تكن ساحرة بالفعل
    Obrigado por ter escolhido a Tapete mágico para a sua viagem. Open Subtitles شكرا لأختياركم البساط السحرى فى كل إحتياجات رحلاتكم
    Nunca esqueças o momento mágico em que os nossos mundos se encontraram. Open Subtitles حقاً؟ لا تنسي أبداً تلك اللحظة السحرية, الذي تقابل فيها عالمنا
    É mágico. Vou pedir ao meu tipo para te passar a receita. Open Subtitles أنه سحري , سوف أجعل من الرجلي أن يكتب لكٍ الوصفة
    Quem são então esses cientistas e engenheiros num local mágico chamado DARPA? TED إذا فمن هم هؤلاء العلماء والمهندسين في مكان ساحر اسمه داربا؟
    Está bem, nada de apanhar balas, mas um verdadeiro mágico tenta inventar algo novo que deixe os outros mágicos a coçar a cabeça. Open Subtitles حسناً , لا لخدعة الطلقة الفكرة هي ان الساحر الحقيقيين يحاول إبتكار شيء جديد هذه ما يحير السحرة الآخرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد