E, para que fique claro, eu não atropelei a mãe dele. | Open Subtitles | أنا آسف كذلك. ومن باب التوضيح، لم أصدم أمّه بسيّارة. |
A mãe dele disse-me que ele foi enterrado com o blusão de motard preferido. | Open Subtitles | أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ. |
Pactuaríamos com a sua morte em bebé, ainda inocente, ou com o assassínio da mãe dele, ou o massacre dos seus antepassados? | Open Subtitles | لكن هل توافق على قتله وهو طفل بريء؟ أو قتل امه أو اجداده ؟ |
A mãe dele está viva, talvez porque o Betts tratou tão bem das feridas. | Open Subtitles | امه حية, بسبب ان بيتس ربط لها جروحها بحذر شديد. |
Não posso deixá-lo contigo sem falar com a mãe dele primeiro. | Open Subtitles | ، لا أستطيع أن أتركة معك بدون أن تعلم والدتة. |
O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. | Open Subtitles | جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه |
Talvez devesse conhecer a mãe dele, ela é meio paranóica. | Open Subtitles | أظن بأنّك يجب أن تعرف أمّه إنها ملتوية إلى حدّ ما |
A mãe dele trabalha até mais tarde nas quartas, então eu tomo conta dele. | Open Subtitles | تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به |
Bem, não é bem o Sly, é mais a mãe dele. | Open Subtitles | حسنا، ليس سيلفستر نفسه، بل يعرف أمّه أكثر. |
A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. | Open Subtitles | أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها. |
Está a pensar na mãe dele. Ela está sentada lá em cima, não é? | Open Subtitles | هو يفكر في امه.هي في السماء الان اليس كذلك |
Levem-nos para casa. E certifiquem-se que a mãe dele sabe o que ele andou a fazer. | Open Subtitles | خذوه الى البيت،وتاكدوا ان امه علمت بما فعل اليوم |
Sim, estamos separados, mesmo assim ele quer que eu ligue à mãe dele porque faz anos? | Open Subtitles | نحن منفصون ويريدنى ان اكلم امه من اجل عيد ميلادها |
O mais provável, foi ele ter morto todos os colegas lá do correio no dia que a mãe dele esqueceu-se de por bolachinhas na marmita. | Open Subtitles | الاحتمالات هي،ربما قتل جميع اصدقائة في البريد في اليوم التي نسيت امه وضع كعكه في صندوق طعامه |
É a mãe dele que devia estar aqui, se é que devia haver uma. | Open Subtitles | الذي يجب ان تكون امه هنا بخلاف اي احد اخر |
Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. | Open Subtitles | قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى |
Que tipo de homem pede para conhecer a mãe dele antes de fugir? | Open Subtitles | أعني, من يطلب يطلب منكَ أن تقابل أمهُ قبلَ أن يختفي؟ |
Considerei ser o meu dever levar as más notícias à mãe dele. | Open Subtitles | وقد شعرت أنه من واجبي أن أوصل الخبر المحزن لوالدته |
Actualmente, o Kelso disse-me que a mãe dele bebe muito. | Open Subtitles | في الحقيقة, مايكل أخبرني, أن والدة هايد تشرب كثيراً |
Certo. Claro, agora também tem de ir cuidar da mãe dele? | Open Subtitles | حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟ |
Senti-me tão mal que disse à mãe dele que iria ao velório. | Open Subtitles | شعرت سيئة جدا، وأنا قال لأمه أود أن أذهب إلى اليقظة. |
Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. | Open Subtitles | أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ. |
Devo falar-lhe da sua amizade com a falecida mãe dele? | Open Subtitles | هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟ |
A mãe dele e eu estamos a passar pelo divórcio... e há muitas emoções que ele não processou. | Open Subtitles | نمرّ أنا ووالدته بمرحلة طلاق ولم يهضم بعد مشاعر المرحلة |
Como vamos dizer à mãe dele que ele nos trouxe até tão longe para se matar? | Open Subtitles | كيف سنقول لامه انه سلك كل هذا الطريق لكي ينتحر |
Veste-te com as roupas da mãe dele só mais uma vez. | Open Subtitles | فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى هذا هو كل ما يتطلبه الامر |
Desse lado não há nada a recear. A mãe dele deu-lhe uma lição sobre as gentes das mansões. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك فأمه كانت تحذره من الإحتكاك بشباب باستيدا |
A mãe dele teve de buscá-lo no meio das férias. | Open Subtitles | الأمر الذي اضطر بأمه إلى أخذه في منتصف الموسم |