ويكيبيديا

    "mãe dele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمّه
        
    • امه
        
    • والدتة
        
    • أمهُ
        
    • لوالدته
        
    • والدة
        
    • بوالدته
        
    • لأمه
        
    • أمِّه
        
    • والدتهِ
        
    • ووالدته
        
    • لامه
        
    • كأمه
        
    • فأمه
        
    • بأمه
        
    E, para que fique claro, eu não atropelei a mãe dele. Open Subtitles أنا آسف كذلك. ومن باب التوضيح، لم أصدم أمّه بسيّارة.
    A mãe dele disse-me que ele foi enterrado com o blusão de motard preferido. Open Subtitles أمّه أخبرتْني انه دُفِنَ في سترةِ دراجته البخاريةِ المحظوظةِ.
    Pactuaríamos com a sua morte em bebé, ainda inocente, ou com o assassínio da mãe dele, ou o massacre dos seus antepassados? Open Subtitles لكن هل توافق على قتله وهو طفل بريء؟ أو قتل امه أو اجداده ؟
    A mãe dele está viva, talvez porque o Betts tratou tão bem das feridas. Open Subtitles امه حية, بسبب ان بيتس ربط لها جروحها بحذر شديد.
    Não posso deixá-lo contigo sem falar com a mãe dele primeiro. Open Subtitles ، لا أستطيع أن أتركة معك بدون أن تعلم والدتة.
    O Tapia anda a cortar aos bocados mafiosos russos, na cozinha da mãe dele. Open Subtitles جوني تابيا قام بتقطيع رئيس الجمهرة الروسي في مطبخ أمّه
    Talvez devesse conhecer a mãe dele, ela é meio paranóica. Open Subtitles أظن بأنّك يجب أن تعرف أمّه إنها ملتوية إلى حدّ ما
    A mãe dele trabalha até mais tarde nas quartas, então eu tomo conta dele. Open Subtitles تعمل أمّه في وقت متأخّر من يوم الأربعاء لذا علي الاعتناء به
    Bem, não é bem o Sly, é mais a mãe dele. Open Subtitles حسنا، ليس سيلفستر نفسه، بل يعرف أمّه أكثر.
    A mãe dele que cozinhou refeições para mim e para o filho dela. Open Subtitles أمّه التي طبخت وجبات الطعام ليأناوإبنها.
    Está a pensar na mãe dele. Ela está sentada lá em cima, não é? Open Subtitles هو يفكر في امه.هي في السماء الان اليس كذلك
    Levem-nos para casa. E certifiquem-se que a mãe dele sabe o que ele andou a fazer. Open Subtitles خذوه الى البيت،وتاكدوا ان امه علمت بما فعل اليوم
    Sim, estamos separados, mesmo assim ele quer que eu ligue à mãe dele porque faz anos? Open Subtitles نحن منفصون ويريدنى ان اكلم امه من اجل عيد ميلادها
    O mais provável, foi ele ter morto todos os colegas lá do correio no dia que a mãe dele esqueceu-se de por bolachinhas na marmita. Open Subtitles الاحتمالات هي،ربما قتل جميع اصدقائة في البريد في اليوم التي نسيت امه وضع كعكه في صندوق طعامه
    É a mãe dele que devia estar aqui, se é que devia haver uma. Open Subtitles الذي يجب ان تكون امه هنا بخلاف اي احد اخر
    Conheci a mãe dele há três anos num bar e ela pagou-me. Open Subtitles قابلت والدتة قابلت والدتة منذ ثلاث سنين مضت وهى دفعت لى
    Que tipo de homem pede para conhecer a mãe dele antes de fugir? Open Subtitles أعني, من يطلب يطلب منكَ أن تقابل أمهُ قبلَ أن يختفي؟
    Considerei ser o meu dever levar as más notícias à mãe dele. Open Subtitles وقد شعرت أنه من واجبي أن أوصل الخبر المحزن لوالدته
    Actualmente, o Kelso disse-me que a mãe dele bebe muito. Open Subtitles في الحقيقة, مايكل أخبرني, أن والدة هايد تشرب كثيراً
    Certo. Claro, agora também tem de ir cuidar da mãe dele? Open Subtitles حسناً ,حسناً ,بالطبع عليكَ أن تهتم بوالدته الآن أيضاً ؟
    Senti-me tão mal que disse à mãe dele que iria ao velório. Open Subtitles شعرت سيئة جدا، وأنا قال لأمه أود أن أذهب إلى اليقظة.
    Sinto-me como uma noiva na noite do casamento cujo marido distraído vai jantar a casa da mãe dele. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Devo falar-lhe da sua amizade com a falecida mãe dele? Open Subtitles هل ينبغي عليّ إخبارهُ عن صداقتكِ مع والدتهِ الراحلة ؟
    A mãe dele e eu estamos a passar pelo divórcio... e há muitas emoções que ele não processou. Open Subtitles نمرّ أنا ووالدته بمرحلة طلاق ولم يهضم بعد مشاعر المرحلة
    Como vamos dizer à mãe dele que ele nos trouxe até tão longe para se matar? Open Subtitles كيف سنقول لامه انه سلك كل هذا الطريق لكي ينتحر
    Veste-te com as roupas da mãe dele só mais uma vez. Open Subtitles فقط أرتدى الملابس كأمه مرة واحدة أخرى هذا هو كل ما يتطلبه الامر
    Desse lado não há nada a recear. A mãe dele deu-lhe uma lição sobre as gentes das mansões. Open Subtitles لا أعتقد ذلك فأمه كانت تحذره من الإحتكاك بشباب باستيدا
    A mãe dele teve de buscá-lo no meio das férias. Open Subtitles الأمر الذي اضطر بأمه إلى أخذه في منتصف الموسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد