Não quero que fales de companheiros à frente do meu filho... enquanto a mãe dele e eu estamos a divorciar-nos. | Open Subtitles | بداية، أنا لا أريد التحدث عن المواعدة أمام ابني بينما أنا وأمه في حالة طلاق |
Era suposto a mãe dele e eu termos um filho, mas não vivermos juntos. | Open Subtitles | و لكن أنا وأمه كان مقدراً لنا أن ننجب معاً و لم يكن من المقدر أن نعيش معاً |
Obrigado por tê-lo trazido. A mãe dele e eu estamos gratos. | Open Subtitles | شكرا لاعادته الي الديار أنا وأمه ممتنان لك |
Importa porque eu sou mãe dele e não lhe podia ter feito isto. | Open Subtitles | , مهم لانني أمه و لا يمكنني فعل هذا به |
- Falei com a mãe dele e ela disse-me onde encontrá-lo. | Open Subtitles | لقد قمت بالتحدث إلى والدته و أخبرتني أين نجده |
Não sei. Se a mãe dele e eu nos déssemos um pouco melhor. | Open Subtitles | لا أعرف, لو كنت أنا وأمه متصالحين بشكل أفضل قليلا |
Até fiz uma piada no outro dia que a mãe dele e eu devíamos fazer luta livre na lama. | Open Subtitles | لقد قللت طرفه حتى في اليوم السابق أننا, أنا وأمه, يجب أن نُصفّي حساباتنا في مصارعه كبيرة على الطين |
O meu filho e a mãe dele e o namorado dela vivem na minha casa. | Open Subtitles | إبني وأمه وعشيقها يعيشون في بيتي. |
A mãe dele e eu divorciámo-nos. | Open Subtitles | .جوي إبني أنا وأمه مطلقان |
O Jimmy manda diz "olá" da casa da mãe dele, e quanto à reportagem, ele manda novidades. | Open Subtitles | (جيمي) , يقول مرحباً من منزل أمه و دائماً كمراسل , لديه أخبار |
A mãe dele e a minha eram ambas mães. | Open Subtitles | أمه و أمي كلاهما كانتا أمهات |
O meu filho costumava correr para mim e eu... eu dizia que o seu lugar era com a mãe dele e o seu novo pai. | Open Subtitles | ان إبني سيهرع إلي وسأخبره ان مكانه مع والدته و والده الجديد. |
Bem, o mínimo que posso fazer é permitir que Teo fale com a mãe dele... e ver se ela consegue uni-los novamente. | Open Subtitles | أقل مايمكنني فعله هو ان اجعل (تيو) يتحدث مع والدته و نرى إن كانوا سيتحدثون إلى بعضهم البعض اجل |
Sou a mãe dele e estou bem empregada. | Open Subtitles | أنا والدته و أنا موظفة جاهزة. |