O médico disse que lhe roubaram a carteira num parque de diversões. | Open Subtitles | قال الطبيب أن محفظته سرقت منه حينما كان فى مدينة الملاهى |
O teu médico disse que achava que precisavas de um hobby. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب بأنّك من المستحسن أن تنخرطي في هواية |
Sei que o médico disse que não fariam bem à minha saúde mas vou ficar bem agora. | Open Subtitles | أعلم ان الطبيب قال انها غير مناسبة لحالتي الصحية لكني متأكدة انني افضل حالاً الآن |
Bom, o médico disse que tenho de fazer uma colonoscopia. | Open Subtitles | حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون. |
Estas convulsões acontecem quando alguém tem febre. O médico disse: "Não se preocupe tanto, isto costuma passar com a idade." | TED | والنوبات الحموية هي نوبات صرع تحدث أثناء الإصابة بحمى، وقال الطبيب: "لا تقلقي. فسرعان ما يتجاوز الأطفال ذلك." |
Foi o que o médico disse. Sem dúvida, é benigno. | Open Subtitles | هذا ما قاله الطبيب يظهر جلياً أنه ورمٌ حميد |
O médico disse que a recuperação leva uma semana. | Open Subtitles | أجل, أخبرني الطبيب ـ كوبل ـ بأنني سأتعافى خلال أسبوع |
O... médico disse... que há uma chance do seu pai perder uma vista. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنه من الممكن أن يفقد والدك عينه |
-O médico disse que era um sono tão profundo, que fiquei relaxado. | Open Subtitles | لقد قال الطبيب بأنّي كنتُ أغط في النوم فلم أتأثر بالموقف. |
O médico disse que era bom para si caminhar. | Open Subtitles | قال الطبيب أن السير كان جيداً بالنسبة إليكِ |
O médico disse que estava bastante mal quando me encontraste. | Open Subtitles | قال الطبيب إنّي حالي كانت سيّئة حين عثرتِ عليّ |
O médico disse que estavam bem? Tu e o bebé? | Open Subtitles | إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟ |
O médico disse para tentarmos vários, até a crise passar. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنهم سيواصلون تغيير الدواء حتى تتوقف النوبات |
O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. | Open Subtitles | الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية. |
O médico disse que estava em choque, quando morreu. | Open Subtitles | وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة عندما توفي |
Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. | Open Subtitles | لا تنسي ما قاله الطبيب عن إبقاء ساقك مرتفعة. |
Da última vez magoei o braço e o médico disse que irei ter problemas. | Open Subtitles | لقد أذيت ذراعي بشكل سيئ وقد أخبرني الطبيب بأنه ستكون هناك تعقيدات |
Não preciso mais dela. O médico disse que o meu osso do rabo está mais forte que antes. | Open Subtitles | ما عدت أحتاجه، يقول الطبيب إن مؤخرتي أصبحت قوية جداً |
O médico disse que eu já posso ir para casa. | Open Subtitles | أيُها العجوز الدكتور قال لى إننى سأذهب إلى منزلى |
O médico disse que era melhor ela descansar aqui. | Open Subtitles | قال الدكتور إن حالتها ستكون أفضل ببقائها هنا |
O médico disse que ele desligou, por assim dizer. | Open Subtitles | الطبيب يقول ان الغيبوبه نوع من الانهيار العصبي |
E mamãe leva com o Kolbe sete anos... desde que o médico disse que não se podia fazer mais nada por mim. | Open Subtitles | و أمي أصبحت تخرج مع كولبي منذ سبعة أعوام... أي منذ أن قال الأطباء... بأنه ليس بوسعهم فعل شيء لأجلي |
O teu médico disse que precisavas de andar uma hora por dia. | Open Subtitles | هيّا. قال طبيبك أن عليك المشي ساعة يومياً |
O médico disse que a sua memória vai voltar aos poucos. | Open Subtitles | قالت الطبيبة أنّ ذاكرتها سوف ترجع من تلقاء نفسها في الوقت المناسب! |
O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique. | Open Subtitles | الأطباء يقولون أنه إحتمل ، أو أياً يكن ما يعنيه هذا |
Ela ainda chutava quando o médico disse que eram só movimentos... fetais psicológicos. | Open Subtitles | , أنا أحذرك الأن ...لقد كان أمراً فظيعاً عندما أخبرنا الطبيب أنه |
O médico disse para eu não comer coisas pesadas. | Open Subtitles | أَعْرفُ، لكن الطبيبَ قالَ أنا لا يَجِبُ أنْ آكلَ أيّ شئَ ثقيلَ. |