"médico disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال الطبيب
        
    • الطبيب قال
        
    • وقال الطبيب
        
    • قاله الطبيب
        
    • أخبرني الطبيب
        
    • يقول الطبيب
        
    • الدكتور قال
        
    • قال الدكتور
        
    • الطبيب يقول
        
    • قال الأطباء
        
    • قال طبيبك
        
    • قالت الطبيبة
        
    • الأطباء يقولون
        
    • أخبرنا الطبيب
        
    • الطبيبَ قالَ
        
    O médico disse que lhe roubaram a carteira num parque de diversões. Open Subtitles قال الطبيب أن محفظته سرقت منه حينما كان فى مدينة الملاهى
    O teu médico disse que achava que precisavas de um hobby. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأنّك من المستحسن أن تنخرطي في هواية
    Sei que o médico disse que não fariam bem à minha saúde mas vou ficar bem agora. Open Subtitles أعلم ان الطبيب قال انها غير مناسبة لحالتي الصحية لكني متأكدة انني افضل حالاً الآن
    Bom, o médico disse que tenho de fazer uma colonoscopia. Open Subtitles حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون.
    Estas convulsões acontecem quando alguém tem febre. O médico disse: "Não se preocupe tanto, isto costuma passar com a idade." TED والنوبات الحموية هي نوبات صرع تحدث أثناء الإصابة بحمى، وقال الطبيب: "لا تقلقي. فسرعان ما يتجاوز الأطفال ذلك."
    Foi o que o médico disse. Sem dúvida, é benigno. Open Subtitles هذا ما قاله الطبيب يظهر جلياً أنه ورمٌ حميد
    O médico disse que a recuperação leva uma semana. Open Subtitles أجل, أخبرني الطبيب ـ كوبل ـ بأنني سأتعافى خلال أسبوع
    O... médico disse... que há uma chance do seu pai perder uma vista. Open Subtitles يقول الطبيب أنه من الممكن أن يفقد والدك عينه
    -O médico disse que era um sono tão profundo, que fiquei relaxado. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأنّي كنتُ أغط في النوم فلم أتأثر بالموقف.
    O médico disse que era bom para si caminhar. Open Subtitles قال الطبيب أن السير كان جيداً بالنسبة إليكِ
    O médico disse que estava bastante mal quando me encontraste. Open Subtitles قال الطبيب إنّي حالي كانت سيّئة حين عثرتِ عليّ
    O médico disse que estavam bem? Tu e o bebé? Open Subtitles إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟
    O médico disse para tentarmos vários, até a crise passar. Open Subtitles الطبيب قال بأنهم سيواصلون تغيير الدواء حتى تتوقف النوبات
    O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. Open Subtitles الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية.
    O médico disse que estava em choque, quando morreu. Open Subtitles وقال الطبيب انه كان في صدمة غريبة عندما توفي
    Não te esqueças que o médico disse para a manteres elevada. Open Subtitles ‏‏لا تنسي ما قاله الطبيب ‏عن إبقاء ساقك مرتفعة. ‏
    Da última vez magoei o braço e o médico disse que irei ter problemas. Open Subtitles لقد أذيت ذراعي بشكل سيئ وقد أخبرني الطبيب بأنه ستكون هناك تعقيدات
    Não preciso mais dela. O médico disse que o meu osso do rabo está mais forte que antes. Open Subtitles ما عدت أحتاجه، يقول الطبيب إن مؤخرتي أصبحت قوية جداً
    O médico disse que eu já posso ir para casa. Open Subtitles أيُها العجوز الدكتور قال لى إننى سأذهب إلى منزلى
    O médico disse que era melhor ela descansar aqui. Open Subtitles قال الدكتور إن حالتها ستكون أفضل ببقائها هنا
    O médico disse que ele desligou, por assim dizer. Open Subtitles الطبيب يقول ان الغيبوبه نوع من الانهيار العصبي
    E mamãe leva com o Kolbe sete anos... desde que o médico disse que não se podia fazer mais nada por mim. Open Subtitles و أمي أصبحت تخرج مع كولبي منذ سبعة أعوام... أي منذ أن قال الأطباء... بأنه ليس بوسعهم فعل شيء لأجلي
    O teu médico disse que precisavas de andar uma hora por dia. Open Subtitles هيّا. قال طبيبك أن عليك المشي ساعة يومياً
    O médico disse que a sua memória vai voltar aos poucos. Open Subtitles قالت الطبيبة أنّ ذاكرتها سوف ترجع من تلقاء نفسها في الوقت المناسب!
    O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه إحتمل ، أو أياً يكن ما يعنيه هذا
    Ela ainda chutava quando o médico disse que eram só movimentos... fetais psicológicos. Open Subtitles , أنا أحذرك الأن ...لقد كان أمراً فظيعاً عندما أخبرنا الطبيب أنه
    O médico disse para eu não comer coisas pesadas. Open Subtitles أَعْرفُ، لكن الطبيبَ قالَ أنا لا يَجِبُ أنْ آكلَ أيّ شئَ ثقيلَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus