ويكيبيديا

    "macacos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القرود
        
    • القردة
        
    • قردة
        
    • القرد
        
    • قرداً
        
    • القرده
        
    • بالقرود
        
    • قروداً
        
    • قردًا
        
    • الشمبانزي
        
    • القِردة
        
    • مخاط
        
    • للقرود
        
    • قرده
        
    • القردان
        
    Assim, os macacos ficaram plégicos, já não conseguiam mexer as mãos. TED فأصيب القرود بالشلل النصفي، لم يستطيعوا تحريك أيديهم بعد الآن.
    Eu cá arranjava uma armadura para impedir que os macacos me ferrassem a dentuça nalguma parte da mina anatomia. Open Subtitles لو كنت مكانكم، لأعددت دروعاً كي أمنع تلك القرود. من غرز أسنانها في أجزاء معينة من جسدي.
    Por isso, ela sabia que eu seria o líder do Exército dos Doze macacos, mesmo antes de eu saber. Open Subtitles لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود قبل ان افعل ذلك حتى
    Isto mostra-nos que os dois grupos de macacos selvagens estão à esquerda. TED لذا يظهر لكم هذا أن مجموعتي القردة البرية توجد في اليسار.
    (Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. TED سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة.
    Ela tem macacos voadores... e quem sabe que mais. Open Subtitles لديها قردة طائرة ومَنْ يعرف ماذا لديها أيضاً؟
    Os macacos foram os primeiros astronautas, nos anos 60, o que deve ter feito sentido, para o macaco. Open Subtitles بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء، في الستينيات. وأعتقد أن ذلك كان منطقياً في دماغ القرد.
    Há um lugar onde a lua louca Faz os macacos cantar Open Subtitles هناك مكان حيث القمر المجنون يجعل القرود تغني والبابون يتودد
    Os macacos mais eruditos vêem tais crenças como contos de fadas. Open Subtitles معظم القرود المثقفة تعتبر هذه الافكار الدينية محض حكايات خياليه
    Sabes, geneticamente falando, os macacos são nossos primeiros primos. Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    É como ver macacos a usarem objectos pela primeira vez. Open Subtitles أنهــا مثل مشاهــدة القرود وهم يستعملون الأدوات لأول مرة
    Eu não o teria trocado por uma floresta de macacos. Open Subtitles لم أكن أكن لأتخلى عنه مقابل غابة من القرود
    E, esquecendo os macacos voadores, qual é a primeira pergunta? Open Subtitles لذا، ضعوا القرود الطائرة جانباً، ما هو السؤال الأوّل؟
    Se criássemos os mesmos cenários no mercado de macacos, fariam eles as mesmas coisas que as pessoas? TED لو قمنا بنصب السيناريوهات نفسها في سوق القردة الصغير، هل سيفعلون الشيء نفسه كما الأشخاص؟
    Em tempos os humanos foram como os macacos, certo? Open Subtitles البشر كانوا مثل القردة في ذات مرّة، صحيح؟
    Nenhum juiz nos condenaria porque as pessoas adoram macacos. Open Subtitles لن تديننا هيئة المحلفين لأن الناس يحبون القردة
    O meu estúdio no Bali ficava a apenas 10 minutos duma floresta com macacos. E os macacos, claro, são considerados os mais felizes de todos os animais. TED ان الاستديو الخاص بي في بالي كان يبعد 10 دقائق عن غابة القردة وحتماً القردة يفترض انها الاكثر سعادة على كوكب الارض
    Quando a maré começa a baixar, os macacos descem até à praia. Open Subtitles بينما يبدأُ المدُّ بالإنحسار، تشقُّ قردة المكاك طريقها نزولا إلى الشاطئِ
    Mas cada macaco só recebe as duas dimensões no ecrã do vídeo que os macacos controlam. TED لكن كل قرد يحصل علي البعدين المعروضين على شاشة الفيديو التي يتحكم فيها القرد.
    Muito bem, pode não ser sexo quente de macacos como quando nós começamos a sair, mas foi bem na categoria geral do coito da selva. Open Subtitles حسناً, ربما لست قرداً مولعاً بالجنس مثلما عندما بدأنا بالمواعدة لكننا نمارس مضاجعة الغابة
    Ajuda-nos a voltar ao que era antes dos macacos. Open Subtitles ساعدنا على جعل الوضع كما كان قبل القرده
    Pensei que ias tentar apanar macacos. Open Subtitles اعتقدتُ أنك تخترع مصيدة للإمساك بالقرود.
    Depilação definitiva a laser. As mulheres também vêm dos macacos. Open Subtitles ولأن النساء، مثل الرجال كانوا فى الأصل قروداً
    Os 12 macacos sabem que o vírus vai estar na Chechénia. Open Subtitles "الـ "إثنى عشر قردًا" يعلموا أن الفيروس سيكون في "الشيشان
    Levem os macacos para o depósito. Open Subtitles خذ الشمبانزي إلى المختبر الرئيسي لن نحتاجه بعد الآن
    Mas as plantações de Dereje estão prontas para a colheita, e ele sabe que amanhã os macacos atacarão de forma mais agressiva que hoje. Open Subtitles ولكنَّمَحاصيلديريجيناضجةللحصاد، وهو يعلم أنَّه غدا ً ستُهاجم القِردة بضراوة أكبر مِن ذي قبل.
    Não tive tempo para analisar a cor dos macacos da sua namorada. - Ela não é minha namorada, esperto. Open Subtitles وليس لديّ الوقت كي أتوقّف وأعاينَ لون مخاط حبيبتك إنها ليست حبيبتي أيّها العبقريّ
    No início, era inútil para os macacos, antes de eles perceberem a sua utilidade. TED وهي كانت بلا فائدة للقرود في البداية قبل أن يدركوا ما الذي يمكنهم أن يصنعوا بها.
    - Claro! Fomos peixes, há muito tempo, antes de sermos macacos. Open Subtitles بالطبع لقد كنا سمك في الماضي قبل ان نكون قرده
    Os dois macacos sobreviventes serão apresentados para inspecção. Open Subtitles القردان ، الباقين على قيد الحياة سيتقدمان إلى اللجنة لفحصهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد