Essa é um pouco mais cara que aquelas que tinhamos visto antes. | Open Subtitles | هذا أغلى قليلاً من تلك التي كنت تنظر إليها من قبل |
Um edifício é a solução mais cara em que podemos pensar entre todos os problemas apresentados. | TED | في الواقع، المبنى هو تقريباً أغلى حل يمكن أن تفكر فيه لتقريباً أي مشكلة معطية. |
Nessa profecia, disse-me que chegará um dia em que a água será mais cara do que o ouro. | TED | والنبوءة تقول، أنه سيأتي على الناس أيام تكون أوقية الماء أغلى من أوقية الذهب. |
São da versão não pasteurizada mais cara, se isso for preocupação. | Open Subtitles | هم اغلى الانواع الغير مبسترة اذا كان هذا يثير قلقك |
Estamos a construir a linha férrea mais cara e ousada com o objectivo de proteger a África dos africanos e de pôr fim à escravatura. | Open Subtitles | سنبنى اغلى واجرأ سكة حديدية فى التاريخ لانقاذ افريقيا من الافريقيين وانهاء الاستعباد بالطبع |
A orquídea mais rara da Terra e, por isso, a mais cara. | Open Subtitles | أكثر الزهور السحلبية ندرة على وجه الأرض وبالتالي فهي الأغلى ثمناً |
Sim, uma maravilhosa inglesa, uma verdadeira profissional. Mas é mais cara do que um jovem homossexual que eu conheço. | Open Subtitles | أجل، أمرأة بريطانية رائعة، محترفة حقيقية ولكنها أكثر تكلفة من الشاب اللوطيّ الذي أعرفه |
Licenciaste-te na faculdade mais cara e por isso a melhor. | Open Subtitles | لقد تخرجت من أغلى جامعة على الإطلاق ولهذا فهي أفضل مدرسة موجودة |
A reabilitação deve ser mais cara do que um canalizador. | Open Subtitles | مصحة العلاج من غاز الضحك أغلى على الأرجح من السباك |
vais para a merda da escola mais cara deste país. | Open Subtitles | كما يجب أن أضيف أنها أغلى مدرسة في هذه الدولة |
Do outro lado da rua está a festa mais cara e mais importante da minha vida. | Open Subtitles | بالشارع المقابل هناك أغلى أهم حفلة بحياتي |
Claro que comida biológica sai mais cara, mas não te põe doente. | Open Subtitles | بالطبع. الأطعمة العضوية أغلى دون ريب. لكنها لا تصيبك بالمرض. |
Foi mais cara, mas é excelente. | Open Subtitles | انها أغلى أكثر لَكنَّها آلة تصوير لطيفة جداً. |
"E dado que me encontrava a dois quarteirões do encontro, eu entro nessa tarde e pergunto, 'qual é a... a pintura mais cara que tendes aqui?" | Open Subtitles | وعندما كنت على بعد جادتين من المتحف ذهبت في الظهيرة وسألت عن أغلى لوحة لديهم ؟ |
Com um custo de $10.000 anuais, por doente, é a droga mais cara alguma vez comercializada. | Open Subtitles | بتكلفة 10 آلاف دولار بالعام للمريض الواحد، و بالتالي سيكون أغلى عقار سبق و أنّ نزل الأسواق. |
2,5 hectares na Costa Dourada de Long Island. A zona mais cara do mundo. | Open Subtitles | سبع إيكرات في لونغ آيلند أغلى ارض في العالم |
Traga a garrafa mais cara que tem, provavelmente vai ser boa. | Open Subtitles | لاتقلقي فقط احضري لنا اغلى مشروب لديكم ومن المحتمل سنكون على مايرام |
Pegua na da tua mãe. É mais cara. | Open Subtitles | اركب شنطة امك , انها اغلى ثمنا |
Vai fazer uma venda esta noite. Acredite em mim, ela vai escolher uma pedra num segundo. Provavelmente vai escolher a mais cara. | Open Subtitles | ستبيع الليله, صدقنى ستختار حجر فى ثانيه غالباً ستختار الأغلى |
Quanto mais anéis, mais cara é a prostituta. | Open Subtitles | كلما زاد عدد الحلقات كلما أصبحت أكثر تكلفة |
Podemos pedir a garrafa mais cara de saké? | Open Subtitles | نعم، هلا جلبتَ لي الزجاجة الأعلى سعراً على شرف الجلسة؟ |
Só a sua bagagem é mais cara que o nosso carro. | Open Subtitles | أمتعتها لوحدها, لابد أنها تكلف أكثر من قيمة سيارتنا |