Bem, temos de descobrir de uma maneira ou doutra. | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن نتوصل للملف بطريقة أو بأخرى |
Vai ter que sair de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | علينا أن ننجح في إنجاز الأمر بطريقة أو بأخرى |
E que ele disse, de uma maneira ou de outra, seremos felizes de novo. | Open Subtitles | قال الأرنب إنه بطريقة أو بأخرى سيستعيد وزوجته سعادتهما |
Tenho 22 anos e, de uma maneira ou de outra, perdi todos que amava. | Open Subtitles | أنا عمري 22 عاماً بشكل أو بآخر , فقد فقدت كل من كنت أحبهم جداً |
Bem, acontece que esse tipo vem aí, duma maneira ou de outra. | Open Subtitles | حسناً , هذا الرجل سوف يأتى بشكل او بآخر. |
De uma maneira ou de outra, estes sonhos parecem-me, acercar de sair do bosque, e voltar para casa. | Open Subtitles | بطريقة او ما هاذه الأحلام كان يجب ان تحدث بخصوص محاولة ترك الغابة والعودة إلى المنزل |
Todos os negócios são um jogo de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | كل الأعمال عبارة عن .. لعبة بطريقة أو بأخرى |
Ou sou eu ou são eles. Fodem-te de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | أنظر، إما أنا أو هم ستهلك بطريقة أو بأخرى |
Eu prometo, de uma maneira ou de outra, nós vamos apanhar o filho da puta. | Open Subtitles | أعد، بطريقة أو بأخرى، نحن سنمسك ذلك إبن العاهرة. |
De uma maneira ou de outra, prometo-lhe que vou vencer desta vez. | Open Subtitles | بطريقة أو أخرى , أعدك سأقوم بالفوز في هذه المرة |
E se as tuas suspeitas estiverem correctas? De uma maneira ou outra, ela foi-se. | Open Subtitles | ماذا لو كانت شكوكك في محلها، بطريقة أو بأخرى، لقد رحلت |
De uma maneira ou de outra, o vosso filho terá uma vida melhor que a vossa. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى فإن ابنكم سيحظى بحياة أفضل من التي عشتموها |
Já devolvi e, de uma maneira ou outra, vou recuperar os meus 3 mil dólares. | Open Subtitles | سأسترجعها بطريقة أو بأخرى وسأحصل على 3000 خاصتي |
De uma maneira ou de outra, amanhã eu estarei confiscando esse ferro velho. | Open Subtitles | اريد ان ترحل من هنا بشكل أو بآخر، غداً سابيعها بالمزاد |
Podes fazer de dama em apuros à vontade, mas de uma maneira ou doutra, vou tirar-nos daqui. | Open Subtitles | يمكنك أن تلعبين دور الفتاة بالخطر أينما تشآئيـن لكن بشكل أو بآخر سأخرج أنفسنا من هنا |
Dentro de três horas, de uma maneira ou de outra, esta coisa estará acabada. | Open Subtitles | ثلاث ساعات، بشكل أو بآخر هذا الشيء سينتهي |
Todo este derramar de sangue tem que acabar, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | إراقة الدماء يجب أن تنتهي بشكل او بأخر |
Devia prosseguir, de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | يجب ان اتحرك بشكل او بآخر |
Duma maneira ou outra, vai ajudar-me e vai fazê-lo já. | Open Subtitles | بطريقة او بأخري ستقومين بمُساعدتي وستقومين بعمل هذا الآن |
Sim, Henry, o Bem prevalecerá, de uma maneira ou doutra. | Open Subtitles | نعم ياهنري ، الحق سيتسيد بطريقة او بأخرى |
Ele vai descobrir tudo de uma maneira ou de outra. | Open Subtitles | انه لن يهدأ قبل ان يكتشف طريقة أو آخري |