ويكيبيديا

    "manipula" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتلاعب
        
    • تتلاعبين
        
    • تتلاعب
        
    No romance, Woland manipula este sistema, juntamente com a estrutura da realidade, com resultados hilariantes. TED في هذه الرواية، يتلاعب وولاند بهذا النظام وبنسيج الحقيقة إلى حدود مضحكة.
    Leva-nos a pensar que parece que ele manipula as horas da morte. Open Subtitles لم يفكر أحد منا بذلك. أنه دائماً ما يبدو وكأنه يتلاعب في وقت الوفاة
    Um escritor egomaníaco e fracassado que manipula o seu protegido. Open Subtitles إنها عن كاتب مجنون بالعظمة منتهٍ أمره و يتلاعب بطلابه
    Ele manipula e explora usando tácticas desonestas, e tornou-se uma ameaça à sociedade. Open Subtitles يتلاعب بالآخرين ويستغلهم مستخدمًا خططاً غير شريفة وأصبح تهديداً للمجتمع
    Você manipula pessoas por prazer. Open Subtitles أنتِ تتلاعبين بالناس لأنكِ تستمتعين بذلك
    Sempre que ela manipula o código para alterar a estrutura do jogo, deixa um rasto. Open Subtitles أينما تتلاعب بنسيج اللعبه فإنها تترك أثر
    Este tipo é o contrário. Está em todo lado. Ele manipula a rede. Open Subtitles هذا الرجل على النقيض تماماً له سجلات كثيرة وهو يتلاعب بها
    Mas depois vi que ele só manipula as pessoas para conseguir o que quer. Open Subtitles لكنني أدركت حينها أنه يتلاعب بالناس لكي يحصل على ما يرغب به
    Ele manipula as provas a toda a hora. Open Subtitles أتعلمين شيئاً، هو يتلاعب بالأدلة طوال الوقت، حسناً؟
    É quando um cantor manipula a sua voz para criar vários sons ao mesmo tempo. Open Subtitles هي عندما يتلاعب المغني بصوته للحصول على تغمات متعددة في نفس الوقت.
    Ele manipula pessoas, a fazer o que não faziam espontaneamente. Open Subtitles إنه يتلاعب بالأشخاص ليفعلوا مالن يفعلوه ما لم يكن يضغط عليهم
    Um bom responsável pressiona, entra na cabeça deles, manipula. Open Subtitles المتعامل الجيد يدفع، يدخل في عقولهم، يتلاعب
    Já o vi a depôr. Ele manipula as provas. Open Subtitles لقد رأيته على المنصة إنه يتلاعب بالأدلة
    Garantir que não há fraude, garantir que ninguém manipula o processo faz todo o sentido do mundo, para mim. Open Subtitles التأكّد من عدم وجود احتيال التأكّد من... أنّه ليس هناك أحدٌ يتلاعب في تلك العملية هو منطقيٌّ جدّاً بالنسبة لي
    Ele manipula pessoas. É o que ele faz. Open Subtitles إنّه يتلاعب بالناس هذا ما يجيده
    Um verdadeiro génio manipula as hipóteses. Open Subtitles العبقري الحقيقي يتلاعب بالأحتمالات
    Um homem que manipula uma mão-cheia de outros. Open Subtitles رجل واحد يتلاعب بأيادي الآخرين
    manipula as pessoas. Open Subtitles إنه يتلاعب بالناس
    Não vês como ele te manipula? Open Subtitles ألا ترين كيف يتلاعب بكِ؟
    A forma como usa e manipula, como usa aquelas crianças como marionetes. Open Subtitles بالطريقة التي تتنمرين بها عليها و تتلاعبين بها، و تستعملين اولئك الاولاد كذريعة
    Apenas que é completamente ausente de consciência, não tem qualquer emoção, manipula qualquer um à sua volta, é promíscua, mente patologicamente. Open Subtitles فقط أنّكِ بلا ضمير كليّاً أنّكِ تفتقرين العاطفة الطبيعيّة، أنّكِ تتلاعبين بكلّ من حولكِ أنّكِ مشوشة، أنّكِ تكذبين بشكل مرضيّ
    Não vês que ela te manipula através desses golfinhos? Open Subtitles ألا تستطيع أن ترى أنها تتلاعب بك بإستخدام الدلافين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد