ويكيبيديا

    "manipular" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلاعب
        
    • تتلاعب
        
    • للتلاعب
        
    • يتلاعب
        
    • معالجة
        
    • التأثير
        
    • تلاعب
        
    • أتلاعب
        
    • بالتلاعب
        
    • خداع
        
    • عالج
        
    • يتلاعبون
        
    • لتتلاعب
        
    • تتلاعبين
        
    • التلاعُب
        
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    O que realmente interessa é manipular as emoções das pessoas. TED ففي الواقع ما يهم فعليا هو التلاعب بمشاعر الناس.
    Só sei manipular o mercado e apaixonar-me pelas mulheres erradas. Open Subtitles قدراتي الوحيدة هي التلاعب بالسوق والوقوع بحب المرأة الخطاء
    E pode manipular a Doutora para os seus objectivos. Open Subtitles و قد تتلاعب بالدكتورة لمصلحة الغرباء و أغراضهم
    Então, ele deve continuar e explicar como um espírito que morreu ainda tem poder para manipular energia no nosso mundo. Open Subtitles ومن ثمّ قد يستمرّ ويشرح كيف أنّ روحاً قد عبرت ..ولا يزال لديها القدرة للتلاعب بالطاقة في عالمنا
    Receio que alguém o esteja a tentar manipular para o senhor iniciar a acção militar que presumo esteja a iniciar. Open Subtitles انا قلق بأن أحدهم يحاول ان يتلاعب بك لتقوم بإجراء ضربة عسكرية وباعتقادي بأنك على وشك فعل ذلك
    O trágico fim dos dois psicopatas que tentaram manipular os "media" em prol da sua ganância e ego. Open Subtitles النهاية المأساوية لمضطربي عقل شريرين الذين حاولوا معالجة وسائل الإعلام الإخبارية لطمعهم الخاص وأنانيتهم
    manipular um vírus activo é essencial para criar uma vacina. Open Subtitles التلاعب بفيروس حي كي نوجد مصل له يا دكتور
    manipular o relógio de contagem decrescente é complicado, por assim dizer. Open Subtitles التلاعب بساعه العد التنازلى أقل ما يقال عنه أنه معقد
    Crianças são mais fáceis de raptar, manipular e controlar. Open Subtitles الاطفال اسهل للاختطاف و التلاعب و التحكم بهم
    É incrível o quanto fácil é manipular o cérebro humano. Open Subtitles إنّه لأمر مُدهش كيف يُمكن التلاعب بالدماغ البشري بسهولة.
    Rufus Humphrey é bom de se ver, melhor ainda de se manipular. Open Subtitles روفس همفري، من الجيد النظر إليه وصار من السهل التلاعب به.
    Quem me dera ter metade do teu talento para manipular pessoas. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي نصف موهبتك في التلاعب بالناس تلاعب؟
    manipular a pessoa mais vulnerável na casa, utilizando o brinquedo favorito dela... Open Subtitles التلاعب بالشخص الأكثر ضعفاً في المنزل من خلال أستخدام لعبتها المفضلة
    Torna-se uma questão de COMO manipular o povo americano. Open Subtitles وصار الشغل الشاغل هو كيفية التلاعب بالشعب الأمريكي
    E se estas vozes que ouves te estiverem a manipular? Open Subtitles ماذا لو كانت الاصوات التي تسمعينها تتلاعب بك ؟
    Queres que use a minha posição como esposa para o manipular. Open Subtitles إذن، أنتِ تُريدين مني أن استخدم منصبي كزوجته للتلاعب به.
    O cérebro tem que manipular um mar de milhares de sinais elétricos levando-os a todos até ao seu destino precisamente na altura certa. TED على الدماغ أن يتلاعب ببحرٍ من آلاف الإشارات الكهربائية لإيصال كل منها إلى وجهته في الوقت المناسب تماماً.
    Mas tudo o que fiz foi manipular e baralhar uma rapariga e arranjar problemas a uma família inocente. Open Subtitles لكن كل مافعلته هو معالجة الفتاة المشوشة وتوريطها مع العائلة البريئه
    Exerce um certo poder sobre mim. Consegue manipular todas as palavras que digo. Open Subtitles لديه طريقته في التأثير على كل كلمة أقولها
    Uma hora não são 50 minutos, isso já é manipular o tempo. Open Subtitles كيف تكون ساعة وهي مدتها خمسون دقيقة ؟ هذا تلاعب بالوقت
    Depois de você lho dizer. Pensou que o estava a manipular? Open Subtitles بعدما أخبرتيه أنني كنت أفعل ظننتما أنني كنت أتلاعب به؟
    Sabe qual a gravidade de tentar manipular um júri? Open Subtitles تعلمين كم نحن جادون فيما يتعلق بالتلاعب بالمحلفين هنا؟
    - Não podes manipular as pessoas dessa maneira. - Não estou. Open Subtitles لا يحق لكِ خداع الناس بهذه الطريقة لست أخادع
    Bem, lamento, mas eu não tenho o hábito de ajudar um pai a manipular a sua filha. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، لكن لست في العادة مساعدة أبّ عالج بنته.
    Estavam a manipular e a inovar o equipamento de fabrico. TED كانوا يتلاعبون بمعدات التصنيع والابتكار مباشرة باعتماد معدات التصنيع
    Estás a usar a culpa para me manipular! Open Subtitles أنت تستخدم الإحساس بالذنب لتتلاعب بي ماذا ؟
    Estás a manipular um rapaz para ele gostar de ti, e nem estás a ser tu própria. Open Subtitles تتلاعبين بشابٍ مـّا ليحبّكِ، و أنتِ لستِ حتى تحبّينه.
    Porque não pôde me manipular. Porque é um maldito retorcido. Open Subtitles لأنكَ لَم تَستَطِع التلاعُب فيّ لأنكَ حَقيرٌ مُختَل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد