ويكيبيديا

    "manipular o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التلاعب
        
    • للتلاعب
        
    Vocês podem tentar manipular o vosso destino, tal como esta pessoa está a fazer, mas fazê-lo vai custar-vos algo. TED يمكنك محاولة التلاعب بمصيرك، مثل الذي يقوم به هذا الشخص، ولكن لابد أن يكلفك ذلك شيئاً ما
    Só sei manipular o mercado e apaixonar-me pelas mulheres erradas. Open Subtitles قدراتي الوحيدة هي التلاعب بالسوق والوقوع بحب المرأة الخطاء
    manipular o relógio de contagem decrescente é complicado, por assim dizer. Open Subtitles التلاعب بساعه العد التنازلى أقل ما يقال عنه أنه معقد
    Ele usou secretamente a NSA e a FISA para manipular o eleitorado. Open Subtitles استخدم سراً وكالة الأمن القومي وقانون مراقبة الاستخبارات الأجنبية للتلاعب بالناخبين
    Tivemos tecnologias para sequenciar o ADN, para copiar o ADN, e até para manipular o ADN. TED لدينا تقنيات تساعد على ترتيب الحمض النووي ولنسخه وحتى للتلاعب فيه.
    É incrível o quanto fácil é manipular o cérebro humano. Open Subtitles إنّه لأمر مُدهش كيف يُمكن التلاعب بالدماغ البشري بسهولة.
    Torna-se uma questão de COMO manipular o povo americano. Open Subtitles وصار الشغل الشاغل هو كيفية التلاعب بالشعب الأمريكي
    Mudando-os para o local da rede onde o fungo estava a fazer trocas, podia manipular o valor desses recursos. TED ببساطة عن طريق تغيير المكان عبر الشبكة حيث تتبادل الفطريات، يمكنه التلاعب بقيمة هذه الموارد.
    mas também não nos parece justo ignorar as preferências das minorias ou encorajar as pessoas a manipular o sistema. TED لكن لا يبدو عادلاً تجاهل الخيارات المفضلة القليلة ببساطة، أو تشجيع الناس على التلاعب بالنظام.
    Se quisesse manipular o rumo de governos. Ou de povos. Open Subtitles لنقل إذاً كنت تريد التلاعب فى أمور الحكومات أو الناس
    Então os neurocientistas começaram a manipular o hipotálamo. Open Subtitles لذا. فإن علماء الأعصاب قد بدأوا في التلاعب بالوعي العقلي
    Pode manipular o tempo, habilidades mentais espantosas, consegue projectar imagens da nossa mente. Open Subtitles أن بأمكانه التلاعب بالوقت عندها قدرات خارقه للعرض لعرض الصور التي في عقولنا
    Banner, manipular o sistema imunitário é um perigo e uma estupidez. Open Subtitles أعرف إلى ماذا تريد أن تصل لكن التلاعب بنظام المناعة خطير وغبي
    Eu tenho que ter certeza que haverá a votação, não de manipular o resultado. Open Subtitles مسئوليتي هي أن يكون التصويت عادلاً وليس التلاعب بالنتائج
    A única explicação que eu encontro é que tentaram manipular o júri. Open Subtitles المنطق الوحيد الذي أفكر به هو التلاعب بالمحلفين
    Foi você que planeou manipular o mercado energético? Open Subtitles أكانت خطّة التلاعب بسوق الطاقة فكرتُك أنت؟
    Para espiões, namorar é um modo poderoso de manipular o teu alvo. Open Subtitles بالنسبة للجواسيس المزاع أداة جيدة للتلاعب
    Não sei o que fizeste para manipular o Frankie, que ângulo usaste, com o que é que o ameaçaste para entrares na corrida e não me importo, mas a América importa-se. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا فعلت للتلاعب بفرانكي ما الزاوية التي استخدمتها ما قمت بابتزازه منه لوضع نفسك على تلك التذكرة
    É divertido manipular o Governo. Open Subtitles إنها متعة أن للتلاعب بخيوط الحكومة
    A Alice tem o que precisa para manipular o inventário digital, controlar os dados da segurança e fazer a produção do design. Open Subtitles لدى "آليس" ما تحتاج إليه للتلاعب بالجرد الرقمي، وتكرار بث كاميرات الأمن وإدخال التصميم في مرحلة الإنتـاج.
    (Risos) Não uso ferramentas e sempre usei os dedos e as palmas das mãos para manipular o pigmento sobre o papel. TED (ضحك) لكنني لا أستعمل أيَّ أدوات. و لطالما استعملت أصابعي و كفي للتلاعب بالصِباغ على الورق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد