ويكيبيديا

    "manobras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المناورات
        
    • مناورات
        
    • المناورة
        
    • مناورة
        
    • حركات
        
    • مناوره
        
    • مُناورات
        
    • نناور
        
    • بمناورة
        
    • تناور
        
    • لمناورات
        
    A chave para estas manobras acrobáticas são os algoritmos, criados com a ajuda de modelos matemáticos e teoria de controlo. TED المفتاح لهذه المناورات البهلوانية هي الخوارزميات، المصممة بمساعدة النماذج الرياضية ونظرية التحكم.
    Acredito que no passado ... você conhecia bem as manobras políticas. Open Subtitles اعتقد أنك بالسابق رغم ذلك غير غريب عن فن المناورات السياسية
    Para a segurança de todos, não podemos permitir que os seus agentes façam manobras numa área que não conhecem nem compreendem. Open Subtitles من أجل سلامة كل من هو معني لا يمكننا السماح لعملائك ان يقوموا باي مناورات بداخل منطقة لا يفهمونها
    O relógio das manobras está ajustado, manipuladores de linha activos. Open Subtitles عداد المناورة جاهز و حبل المرساة فوق سطح المركب
    Graças às manobras financeiras inteligentes do Michael, ele está cheio de dividas. Open Subtitles بفضل مناورة مايكل المالية الذكية فقد وجد نفسه غارق في الدًّيْن
    Peço desculpa, mas Sr. Sénéchal aceitou alojar-nos durante as manobras, como no ano passado. Open Subtitles لقد وفق السيد شال باختيار بيت لنا بعد المناورات مثل ذلك
    São as manobras a começar. Espero que poupem a casa. Open Subtitles لقد بدأت المناورات أتمنى بأن يحمون البيت
    Além disso, sei algumas manobras para os despistar! Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك, أعرف بعض المناورات سنفقدهم
    Dispensaram-vos por razões psicológicas depois de umas manobras na Tailândia! Open Subtitles كنتم جميعاً تشتكون من حالات نفسية بعد بعض المناورات الحربية في تايلند
    Com uma série de manobras legais, rápidas e eficazes, Open Subtitles من البيليونير رجل الأعمال ماكس فيربانكس حول سلسلة من المناورات القانونية السريعة و المؤثرة
    Algumas aulas, lavagem do cérebro, algumas manobras lá fora? Open Subtitles القليل من التدريب .. والقليل من غسيل المخ .. وبعض المناورات الخارجية؟
    Tivemos de fazer oito manobras. Como podem ver aqui, algumas foram grandes. TED توجب علينا القيام بثماني مناورات. وكما ترون هنا، كان بعضها ضخمًا بالفعل.
    A minha táctica é usar várias manobras... demonstradas por Touro Sentado em Little Bighorn... e pelo marechal-de-campo Rommel na campanha do Norte de África. Open Subtitles نظرتي التكتيكية إستعمل مناورات مختلفة متظاهر بجلوس الثور في قليلا بيجور ومشير روميل أثناء حملة شمال أفريقيا.
    Eles ainda não nos notaram? Acho que não. Parece que estão a operar com o mínimo de energia, sem manobras evasivas. Open Subtitles لا أعتقد ذلك , إنهم في وضعية الطاقة الدنيا لا مناورات مراوغة
    - Os aviões não fazem manobras daquelas. Open Subtitles لا يعقل أنْ تكون طائرة فالطائرة لا تستطيع المناورة هكذا
    OTC, o vosso sistema de manobras de órbita ainda está operacional? Open Subtitles أو تي سي هل مازال نظام المناورة يعمل ؟ علم ..
    Vejo que as intenções das últimas manobras da tua mãe fizeram efeito em ti. Open Subtitles أرى مناورة أمّك الأخيرة كان عنده تأثيره المقصود عليك.
    O que é genial é a forma como a mosca bate as asas, o que é controlado pelo sistema nervosa. É isto que permite às moscas realizar estas manobras aéreas notáveis. TED بل الشيء الذكي هو طريقة رفرفة الآجنحة و الذي بالطبع يتحكم به الجهاز العصبي، وهذا يتيح للذباب لأداء حركات جوية رائعة.
    Operações, as manobras em alta velocidade criam ondas que atingem o salva-vidas. Open Subtitles مناوره عالية السرعه لصنع موجات كبيرة علي قارب النجاة، يا سيدي.
    - Posso tentar mais manobras evasivas, mas, a esta velocidade podem sobrecarregar a nossa gravidade artificial e amortecedores de inércia. Open Subtitles تُمكنني تجربة مُناورات أكثر اجتنابًا، لكنعندتلكالسّرعات.. فقد تُؤثّر على الجّاذبية الاصطناعيّة والمُثبّتات الداخليّة.
    Como diz, cá estamos, em manobras, enquanto o tirano está em Roma. Open Subtitles كما تقول ها نحن ذا نناور (بينما الطاغية يمكث في (روما
    Só temos energia para submergir e fazer algumas manobras. Obrigado, Hans. Open Subtitles عندنا القدرة فقط ان نغطس و ربما القيام بمناورة محدودة
    Ele dizia em batalha "Deixem lá as manobras, vão direito a eles." Open Subtitles كان دوماً يقول أثناء المعركة لا تناور كثيراً فالمواجهة المباشرة أفضل
    E não precisamos de uma festinha para praticar as nossas velhas e tântricas manobras sexuais. Open Subtitles ونحن لسنا محتاجين لبعض المستاشرين للمُزَاوَلَة لمناورات الجنسِ القديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد