ويكيبيديا

    "manos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأخوة
        
    • الزنوج
        
    • إخوة
        
    • الإخوة
        
    • مانوس
        
    • الأخوه
        
    • أخوتي
        
    • الاخوة
        
    • اخوة
        
    • الأخوية
        
    • أخوة
        
    • أخوان
        
    E é do Kentucky, e cá não gostam de manos vindos lá do Sul. Open Subtitles ..علاوة على أنه من كنتاكي وأنا أظن أنه هناك تحيز ضد الأخوة من الجنوب هنا
    É que, para chegarmos ao Capitólio, precisamos de uns manos de confiança. Open Subtitles ...لكي نستطيع الوصول إلى المقر سنحتاج إلى بعض الأخوة نثق بهم...
    Estou a mijar para dentro da bisnaga e vou meter-me na mala térmica e surpreender os manos. Open Subtitles أنني أتبول في هذا السلاح المائي و سأقفز في المبرد و أُفاجئ الأخوة
    Os manos querem saber como eu vivo um sonho de vida. Open Subtitles الزنوج تريد ان تعرف كيف انا اعيش حياه مختصره؟
    Devia era ter deixado aqueles manos virem cá com os calibre 15 e porem um pé pelo teu cu acima até sentires na boca o sabor à unha do pé. Open Subtitles ؟ حين أتى إخوة لى و أطلقوا الرصاص على مؤخرتى لأنكم لم تخبرونى بكيف أصبحت
    Os manos falam assim uns com os outros. Open Subtitles لأنها إساءة عرقية الإخوة يتحدثون لإخوتهم هكذا
    Qual deles, o Augapfel-Aushacken, o Fetide Taillader, ou o Sangrienta manos? Open Subtitles أي واحد, "أوجابفيل" و "أوشكين", "الفتيد تايلادير" أو "سانجرينتا مانوس
    Se ele infringiu o Código dos manos, estou safo. Open Subtitles واذا أخترق رمز الأخوه إذن أنا خارج هذا المأزق
    Isto não é erva, Guch. Isto é coca. Os manos matam por coca. Open Subtitles هذه ليست مخدرات، إنها كوكايين الأخوة يقتلون من أجل الكوكايين
    manos, façam os brancos carregar este veneno encolhedor de pilas... de volta ao armazém para queimar-mos esta merda. Open Subtitles أيها الأخوة إجعلو هؤلاء البيض الحمقى يُعيدون تلك الأشياء التى تُقلص حجم العضو للمستودع حتى نقوم بحرقها
    Quando os manos da prisão souberam que eras o meu rapaz, recebi um amor louco. Ai sim? Open Subtitles عندما علموا الأخوة انك كنت صديقي حصلت على شعبية
    Porque não fazemos aquela coisa de manos em que acenamos como idiotas e suprimimos as nossas emoções? Open Subtitles لذا لا نقوم نحن الإثنين بالأمر علي طريقة الأخوة و نموء الأغبياء و نتبادل كتم المشاعر؟
    Muito bem, manos, vao ver. Vao ver! Open Subtitles حسنا ايها الأخوة, انتظروا فقط انتظر انت
    Se lanço isto, os manos vão é trocar de mim. Open Subtitles اذا انا بصقت هذا الهراء سأجعل الزنوج تضحك علي مــنــتــديـــات بــي ســتايـــــــل
    Dormindo na escuridão, Estes manos querem matar-me. Open Subtitles أنا أذهب نحو الظلام جميع الزنوج يريدون قتلي
    Que babaquice, manos. Open Subtitles هذا هراء, يا إخوة.
    Pessoal ou não, salvaste muitos manos e manas. Open Subtitles شخصى أم لا لقد قمت بإنقاذ العديد من الإخوة و الأخوات
    Marco Ramos era o sobrinho mais maluco do chefe do cartel manos Sangriento. Open Subtitles ماركو راموس) كان ابن الشقيق الأكثر وحشية) (لرئيس منظمة (سانغرينتو مانوس
    Enquanto o Marshall analisava o Código dos manos, os alunos da Lily recebiam um convidado especial. Open Subtitles بينما (مارشال) يتفحص رمز الأخوه أطفال روضة (ليلي) رحبوا بضيف مميز
    Não posso deixar para trás os manos que estavam na indústria da pornografia. Open Subtitles rlm; لا يمكنني التخلي عن أخوتي بصناعة الإباحية.
    Mas os manos nem precisamos de levantar a voz. Open Subtitles ولكن الاخوة لا تحتاج حتى إلى رفع صوتهم.
    Somos manos, pá. Open Subtitles (ريموند) نحنُ اخوة يا رجل
    Só para ter a certeza, podes fazer o Juramento dos manos? Open Subtitles فقط لأكون متأكد ، هل يمكنك أن تقسم على عهد الأخوية من أجلي ؟
    Não sabia que havia tantos manos a viverem neste bairro. Open Subtitles لم أكن أعرف أن هناك أخوة كثيرون يعيشون في هذا الحيّ
    E qual é, meus manos, a maior serpente do Mundo? Open Subtitles و يا أخوان ما هو أكبر الأفاعى بالعالم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد