ويكيبيديا

    "mantemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبقي
        
    • نحتفظ
        
    • سنبقي
        
    • نحافظ
        
    • نُبقي
        
    • نبقيها
        
    • نحفظ
        
    • نبقيه
        
    • سنكون على
        
    • سنلتزم
        
    • أبقينا
        
    • سنحافظ
        
    • ونحافظ
        
    • ونحتفظ
        
    Como é que mantemos esta grande imagem na nossa mente? TED إذًا كيف نبقي على تلك الصورة الكبيرة في أذهاننا؟
    Como mantemos a ponta no seu lugar até ao momento da punção? TED إذا كيف نبقي الرأس الحاد ثابتاً حتى تحين لحظة الثقب ؟
    Aqui mantemos roupas de marca, e aqui é o closet de sapatos, separados por saltos, salto baixo, liso e mulas. Open Subtitles هنا حيث نبقي قماشها القطني و هذه خزانة احذيتها مقسمة على ، الكعب ، الأربطه المفتوح ، والبِغال
    Nós aqui mantemos uma lista de pessoas como você. Open Subtitles نحن نحتفظ بقائمة للناس مثلكم هنا في المركز
    Como é que mantemos a confiança das pessoas se vocês nos desautorizam? Open Subtitles كيف سنبقي على ثقة الناس إذا لم نأخذ لهم حقوقهم؟
    São mesmo eles que decidem. Dentro deste espírito, mantemos um mosaico digital, porque isto não é construtivista, nem Montessori, nem nada disso, TED وبعد ذلك، في هذا السياق نفسه، نحافظ على فسيفساء رقمية، لأن هذا ليس البنائية أو مونتيسوري أو شيء من هذا.
    Ali estava uma empresa que tentava resolver o que se tornara num problema inimaginável para os nossos "chefs". Como é que mantemos o peixe nos nossos menus? TED إنها شركة تحاول حل .. مايعتبر المشكلة الأخطر لطباخيها .. وهي كيف نُبقي السمك على لائحة طعامنا المتوفر ؟
    Bem, você sabe que... nós mantemos essas moças extra limpas. Open Subtitles حسنا , أنك تعرف أننا نبقي الفتيات نظيفين جداً
    Se não houver mais nada, nós mantemos o KGB ocupado e irritado. Open Subtitles ان لم يكن شيء آخر, فنحن نبقي الاستخبارات الروسية مشغولة وغاضبة
    Por razões de segurança, não mantemos os canhões carregados. Open Subtitles طبعاً من اجل السلامة ، لم نبقي المدفع محشو
    Ouçam-me, podem ameaçar-nos... podem oferecer-nos o que quiserem, mas mantemos os nossos segredos entre nós. Open Subtitles الآن إستمعوا إلي مهما هددونا و مهما عرضوا علينا سوف نبقي أسرارنا لأنفسنا.
    mantemos os canais da retaguarda abertos esperando afastar desastres. Open Subtitles نبقي القنوات الخلفية مفتوحة بأمل تفادي كارثة
    Porque não mantemos tudo como está? Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن نبقي الوضع كما هو عليه؟
    Sr. Schneebly esta é considerada a melhor escola preparatória do estado, e nós mantemos isso aderindo a um rígido código de conduta, incluindo capacidades. Open Subtitles سّيد شنيبلي هذه تعتبر أفضل مدرسة إبتدائية في الدولة ونحن نبقي ذلك بالإلتزام بالنظام والإنضباط الصارم
    "Durante 18 meses, mantemos esses dados apenas para efeitos de pesquisas". TED فنحن، نحتفظ بتلك البيانات لمدة 18 شهرا لأغراض بحثية فقط."
    A nossa memória conta-nos histórias, isto é, o que nós mantemos das nossas experiências é uma história. TED إن ذاكرتنا تخبرنا بالقصص، ذلك هو، ما نحتفظ به من تجاربنا هو القصة.
    Até que cheguem aqui nós apenas mantemos o prédio sob vigilância. Open Subtitles الى ان يصلوا الى هـنـا سنبقي المبني تحت المراقبه
    Alguns fazem actividades que mantemos muito confidenciais, e estou a falar sobre mais do que apenas pedir um filme para adultos. Open Subtitles بعضهم مشتركين في نشاطات نحافظ عليها بشكل سري جداً أنا أتحدث عن أكثر من طلب الحصول على فيلم للكبار
    O que eu recomendo é que mantemos esta informação selada. Open Subtitles توصيتي هي أن نُبقي هذه المعلومات مُغلقة.
    Por que a mantemos? Por que não deixá-la ir? Open Subtitles لماذا نحن نبقيها لما لا نتركها فقط تذهب؟
    Robin e eu, agindo como colaboradores, mantemos a paisagem dos projetos inclinada no sentido da conclusão. TED أنا وروبين، نعمل كمشاركين نحفظ مكان المشاريع بإستمالة نحو الإكمال
    Eles irão ficar lá fora, desde que saibam que o mantemos vivo. Open Subtitles و سيبقون بالخارج طالما يعرفون أننا نبقيه حياً
    Sim, sim. Nós mantemos o contacto. Open Subtitles أجل، أجل، حسناً سنكون على اتصال، وداعاً
    mantemos o plano a todo o custo. Open Subtitles سنلتزم بالخطّة مهما تكلّف الأمر.
    mantemos a transacção ao vivo. Acompanharemos até ao utilizador final. Open Subtitles أبقينا الصفقة قائمة, وتعقبانها طوال الوجهة إلى آخر مستخدم
    mantemos a distancia até muito tempo ter passado. Open Subtitles سنحافظ على المسافة بيننا حتى يمر الكثير من الوقت
    Um de nós fica sempre de guarda e mantemos as feridas tapadas. Open Subtitles ونُبقي شخصا في الحراسة ونحافظ على نظافة جروحنا
    Divulgamos os números verdadeiros, mantemos estas se ele não se calar. Open Subtitles سنسرب الارقام الحقيقية ونحتفظ بالمزيّفة في حال لم يُرد التنحي بهدوء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد