Porque achas que se importam com esta maré de sorte? | Open Subtitles | لمَ تظنهم مهتمون كثيراً بتلك النجاحات المتلاحقة الغبية؟ |
- maré de Perigeu. Quando a lua está mais próxima da Terra. | Open Subtitles | المد الحضيضي , حينما يكون القمر في أقرب مسافة إلى الأرض |
Quando a maré de Perigeu for a mais alta, os meus poderes chegarão ao máximo e tu não interferirás. | Open Subtitles | حينما يكون المد الحضيضي على أشده , و تصل طاقتي إلى أقصى حدها و لن تتدخل |
Durante quanto tempo achas que vais manter a maré de vitórias? | Open Subtitles | إلى متى تخال بوسعك أن تُحافظ على سلسلة الإنتصارات المتتالية؟ |
Falando em maré de sorte, existe uma grande pressão... | Open Subtitles | بمناسبة الإنتصارات المُتتالية، هُناكالكثيرمن الضغط.. |
A Katrina esperará até que a maré de Perigeu esteja mais alta antes de realizar o ritual. | Open Subtitles | ستنتظر (كاترينا) لحين أن يكون المد الحضيضي على أشده قبل أن تؤدي طقوسها |
Estes jovens têm de corresponder às expectativas, se quiserem continuar nesta maré de jogos sem derrotas. | Open Subtitles | هؤلاء الصغار لديهم الفرصة ليحلوا محل الكبار إذا واصلوا هذه الإنتصارات دون هزيمة. |
- 2ª vitória consecutiva! - É uma maré de vitórias. | Open Subtitles | ـ مرحباً، يا سلسلة الإنتصارات ـ إنها سلسلة إنتصارات، يا رجل |
Mas esta maré de vitórias é o nosso legado. | Open Subtitles | هذه سلسلة الإنتصارات تُراثنا. |
A maré de vitórias da De La Salle continua. | Open Subtitles | (دي لا سال) تواصل الإنتصارات المتتالية! |