ويكيبيديا

    "marechal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المارشال
        
    • مارشال
        
    • المشير
        
    • ماريشال
        
    • الماريشال
        
    • مارشيل
        
    • إيرب
        
    • كمارشال
        
    • مشير
        
    Não houve violência desde que o Marechal assumiu o controlo. Open Subtitles لم ترق قطرة دماء واحدة منذ تولى المارشال الامر
    Peço ao Marechal Blucher para vir para Waterloo à uma hora. Open Subtitles المارشال بلوخر يجب أن يأتي إلى واترلو قبل الساعة الواحدة
    Talvez você não seja o homem certo para esse serviço, Marechal. Open Subtitles من المحتمل أنك لست الرجُل المُناسب لهذه المُهمة أيها المارشال
    Marechal, por favor, será que podia esfregar menos os punhos para não ficarem tão brilhantes, como eles dizem? Open Subtitles مارشال ، انا استحسن ذلك ، لاحاجة انَ تلمّعَ المَقابضَ فهي لامعةَ جداً افَرْكهن ، مثل مايَقُولونَ؟
    Perceba, menina Jessie, Gosto de ser Marechal. Open Subtitles ، انسة جيسي، أنا اَستمتّعُ بكُونيَ مارشال.
    O melhor café Brasileiro. Da mesma marca que o Marechal Montgomery bebe. Open Subtitles أفضل مزيج برازيلى ، اٍنه نفس الماركة التى يشربها المشير مونتجمرى
    Aquele bandido que matou o Marechal ainda anda escondido nas montanhas. Open Subtitles قاطع الطريق الذي أردى المارشال ما زال مختبئًا بأعلى التلال.
    Diz que não vai pôr o pé cá fora até que o Marechal qualquer-coisa - Open Subtitles يقول بأنه لن يخرج حتى المارشال أيناً كان اسمه
    O Marechal Marmot rendeu-se aos Austríacos. Era a sua última esperança. Open Subtitles المارشال مارموت كان الأمل الأخير , ولكنه استسلم للنمساويين
    Ambos pensam, tal como eu, que quando o plano do Marechal for concluído com êxito, devemos ser capazes de acabar a guerra até ao Natal, em menos de 100 dias. Open Subtitles كلاهما يشعر، كما أفعل أنا، أنه عندما تنجح خطة المارشال سنكون قادرين على إنهاء الحرب قبل الكريسماس
    Boa noite, tia. Boa noite, Marechal. Open Subtitles ،طابت ليلتك خالتي طابت ليلتك حضرة المارشال
    Um museu de Tesla foi inaugurado em Belgrado pelo presidente jugoslavo, o Marechal Tito. Open Subtitles افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو
    Marechal Soult, vós mantereis o comando das nossas tropas em Paris. Open Subtitles مارشال سولت ، ستبقى قائد قواتنا هنا فى باريس
    Marechal Blucher, o sector está fragmentado. Ordenei a retirada. Open Subtitles مارشال بلوخر ، يتم قطع الجبهة أرى انسحاب القوات
    Se me permite gostaria de dizer, e penso que falo em nome de todos... que estamos muito contentes, Marechal Von Rundstedt... que tenha sido renomeado comandante das forças do ocidente. Open Subtitles لابد أن أقول أولا بالنيابة عن الجميع كم نحن سعداء يا مارشال فون رودستدت أنك أصبحت قائدا لقواتنا الغربية
    Só o rei e o Marechal têm a chave dessas algemas. Open Subtitles فقط الملك واللورد مارشال لديهم مفاتيح هذه القيود
    Um grande Marechal não pode ser chefe de estado. Open Subtitles مارشال عام لا يمكن أن يكون رئيس دولة.
    Sou um Marechal. Meu nome é Wyatt Earp. Sou da cidade de Dodge. Open Subtitles أنا مارشال وأسمي وايت إيرب من مدينة دودج
    Foi possível graças ao gênio... do Marechal de Campo Herring por quem brindo como meu reconhecimento. Open Subtitles اصبح هذا ممكنا بسبب العبقري المشير هيرينج من الذي سأقلده رمز إعتزازي
    Ele seria tanto Marechal como o senhor é juiz, Sr. Holloway. Open Subtitles كما انت قاضي عندنا سيد هالواي . سيكون عندنا ماريشال
    Talvez seja melhor ficares para descobrir o que é estar casado com um Marechal. Open Subtitles ربَّمَا تفضلين البقاء لمعرفة يبدو وكانك متزوجة من الماريشال
    Serviste-me bem no meu exército, mas eu confio no meu Marechal! Open Subtitles -لقد خدمتني.. جيدا لكني أثق بقرار "مارشيل
    Lorde Surrey, o rei achou ajustado tornar-vos Marechal de Campo, uma honra excepcional. Open Subtitles أيها اللورد ساري, لقد رآى الملك أنك مناسب كمارشال للميدان ومصاحب الشرف
    Desculpe-me por insistir Marechal de campo, mas, e se é tudo uma manobra de diversão? Open Subtitles أنا آسف لإصْراْري، مشير فيلد، لكن ماذا لو أنّه إنحرف؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد