ويكيبيديا

    "mas a tua" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن امك
        
    • لكن زوجتك
        
    • لكن بيتك
        
    • لكن حياتك
        
    • ولكن حياتك
        
    Mas a tua mãe acha melhor afastarmo-nos por algum tempo. Open Subtitles لكن امك تعتقد انه أفضل اذا قضينا بعض الوقت بعيدين عن بعضا
    Mas a tua mãe era insistente. Open Subtitles لكن امك, انها لا شيء ان لم تكن مخلصة
    Detesto interferir no casamento, Mas a tua mulher fez outro negócio. Open Subtitles أكره أن أخيب أملك لكن زوجتك عقدت صفقة أخرى
    Só tenho um problema. A minha casa não é grande o suficiente. Mas a tua é. Open Subtitles ولكن هناك مشكلة واحده بيتي لا يكفي لذلك لكن بيتك انت كبير كفاية
    Posso inventar milhares de vidas. Mas a tua será sempre a mesma. Open Subtitles يمكنني أن أصنع الاَف من الأرواح لكن حياتك ستبقى هي نفسها
    Não sei como conseguiste escapar com vida ou lá de onde é que vieste, Mas a tua vida vai acabar na porra desta cela! Open Subtitles أنا لا أعرف كيف بقيت حيًا أو من أين أتيت ولكن حياتك ستنتهي في هذه الزنزانة
    Sem ofensa, Teri, mas, a tua mãe é uma idiota. Open Subtitles استميحك عذرا , تيري لكن امك غبية
    Mas a tua mãe enlouqueceu. Open Subtitles لكن امك اصبحت مجنونة
    Mas a tua mãe disse que querias. Open Subtitles لكن امك تقول انك تريد.
    Mas a tua dona acha que tu te sairias melhor. Open Subtitles لكن امك تظن بأنك صوتك اجمل
    Soube pela Kenna, Mas a tua mãe está a contar a toda a gente. Open Subtitles سمعت من (كينا)، لكن امك أخبرت الجميع
    Querias matar o chui, Mas a tua mulher lançou um feitiço. Open Subtitles أردت أن تقتل الشرطي لكن زوجتك قالت تعويذة
    Odeio dizê-lo, Mas a tua mulher está muito sensual. Open Subtitles أكره أن أقول هذا ، لكن زوجتك تبدو مثيرة جدا
    ... és um homem morto, obviamente Mas a tua esposa ou tua namorada, elas recebem um passe livre. Open Subtitles أنت شخصٌ ميت، هذا أمر واضح لكن زوجتك أو خليلتك فلهم طريق
    A minha casa é demasiado pequena. Mas a tua não. Open Subtitles بيتى ليس كبيراً بما يكفى، لكن بيتك كذلك
    Mas a tua casa está uma desordem. Open Subtitles لكن بيتك يعمّه الفوضى
    Mas a tua vida não tem de ser insignificante. Open Subtitles لكن حياتك لا يجب أن تكون بلا معني
    Mas a tua vida está um pouco complicada, e eu sabia onde me estava a meter. Open Subtitles لكن حياتك معقدة لحدّ ما وكنت أدري أين أقحم نفسي
    Podes ter salvo a minha vida, Mas a tua ainda vale pouco na arena. Open Subtitles ربما تكون أنقذت حياتي، لكن حياتك لا تزال تساوي القليل في الحلبة
    Mas a tua vida é melhor, agora que sabes, não é? Open Subtitles نعم, ولكن حياتك أفضل كثيراً الآن بما أنك تعرفين, أليس كذلك؟
    Mas a tua vida e terras estão longe. Open Subtitles ولكن حياتك و وطنك بعيدون من هنا
    Mas a tua vida está a mudar. Open Subtitles ولكن حياتك تتغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد