Mas após todos estes meses, sinto que estou pronta para superar isso... | Open Subtitles | نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر أشعر أنني مستعدة لنزع الضمادات |
Mas, após os comentários do vídeo, deixou de me fazer sentir normal. | TED | ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي. |
Mas, após mil anos expostas às intempéries, ficam com este aspeto. | TED | ولكن بعد تعرضها لعوامل الطقس لمدة ألف عام أصبح شكلها كالتالي. |
Isso custará muito dinheiro, Mas após um par de golpes, bom, teremos tudo o que precisamos. | Open Subtitles | ذلك سيأخذ منا الكثير من الدولارات ولكن بعد بضعة مهمات, حسناً سنملك كل ما نحتاجه |
Mas após algum tempo, o telefone parou e as pessoas foram-se. | Open Subtitles | لكن بعد فترة, توقف الهاتف عن الرنين و غادر الناس |
Não duvido, Mas após a guerra, as pessoas querem sons mais suaves. | Open Subtitles | إنا متأكد من هذا، ولكن بعد الحرب الناس اصبحت تريد موسيقى ناعمة |
Mas após viver na Terra, posso dizer que se algo sou, é misericordioso. | Open Subtitles | ولكن بعد العيش على الأرض، أؤكد لكم أنني بالأحرى رحيماً للغاية. |
Não aconteceu no final da semana, Mas após alguns meses, eles não se fartavam de a ouvir. | Open Subtitles | وإن لم يحدث ذلك بنهاية الأسبوع ولكن بعد بضعة أشهر لم يكونوا يكتفون منها |
É perverso da minha parte, Mas após uma vida de serviço, continuo a não gostar de fazer o que me mandam. | Open Subtitles | انه شئ خطأ منى, اعرف هذا ولكن ,بعد هذا العمر كله فى الخدمة العملية, مازلت لا اريد ان يخبرنى احد بما لاينبغى عمله |
Mas, após pensão e cuidados com o Jake, exactamente quanto é que podes gastar? | Open Subtitles | ولكن بعد النفقة الشهرية ونفقة رعاية الطفل.. فما مقدار ما تستطيع دفعه؟ |
Mas após anos a ficar estupidificado com tecnologias militares e incríveis avanços, | Open Subtitles | ولكن بعد سنوات من التلاعب بى من جانب الجيش ، و العلوم بالغة التطور |
Mas após anos de batalha, e agora que estamos de volta à Phoenix Heights, | Open Subtitles | ولكن بعد أعوام من القتال والآن لقد عدنا الى مرتفعات الفونيكس |
O Kevin decide esperar aqui, Mas após alguns dias sem sinal de dragões, parece uma decisão errada. | Open Subtitles | قرّر كيفن الإنتظار هنا ولكن بعد عدة أيّام بدون أيّ إشارة للتنانين بدا وكأنه قرار خاطيء |
Mas, após cerca de 10 dias, torna-se claro porque permitiu a planta este ataque. | Open Subtitles | ولكن بعد حوالي عشرة أيام أصبح واضحا لم تحمّلت النبتة هذه الهجمة |
Mas, após dois anos, esperava encontrar um crânio limpo. | Open Subtitles | ولكن بعد سنتين ، كنت أتوقعُ أن أجدَ جمجمة نظيفة |
Mas após a nossa espionagem e a visita à polícia, achei que ele te tivesse feito algo mau e que ele deve apodrecer na cadeia. | Open Subtitles | ولكن بعد عملنا الجنائي وزيارتنا لمركز الشرطة علمت أنه فعل شيئا سيئا |
Pôs o cartão, Mas após uns minutos de inactividade, | Open Subtitles | أدخل بطاقة الصراف الآلي الخاصّة به، ولكن بعد حوالي دقيقة من الخمول، |
- É o que aparenta, mas, após 5 de maio de 2006, ela não voltou a fazer relatórios. | Open Subtitles | على ما يبدو ذلك ولكن بعد 5 مايو 2006 لم تكتب تقريراً آخر أبداً |
Mas após algumas experiências memoráveis lá, | Open Subtitles | ولكن بعد بعض التجارب المُريعة التى خضناها هناك |
Mas após algum tempo iria aparecer algo como isto. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة من الوقت سوف تبدو شيء من هذا القبيل. |
Mas após um ano de romance em Nova Iorque, | Open Subtitles | لكن بعد سَنَة مِنْ الرومانسيةِ في مدينة نيويورك، |