ويكيبيديا

    "mas após" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولكن بعد
        
    • لكن بعد
        
    Mas após todos estes meses, sinto que estou pronta para superar isso... Open Subtitles نعم, ولكن بعد كل هذه الأشهر أشعر أنني مستعدة لنزع الضمادات
    Mas, após os comentários do vídeo, deixou de me fazer sentir normal. TED ولكن بعد التعليقات على الفيديو، لم أعد أشعر وكأنني طبيعي.
    Mas, após mil anos expostas às intempéries, ficam com este aspeto. TED ولكن بعد تعرضها لعوامل الطقس لمدة ألف عام أصبح شكلها كالتالي.
    Isso custará muito dinheiro, Mas após um par de golpes, bom, teremos tudo o que precisamos. Open Subtitles ذلك سيأخذ منا الكثير من الدولارات ولكن بعد بضعة مهمات, حسناً سنملك كل ما نحتاجه
    Mas após algum tempo, o telefone parou e as pessoas foram-se. Open Subtitles لكن بعد فترة, توقف الهاتف عن الرنين و غادر الناس
    Não duvido, Mas após a guerra, as pessoas querem sons mais suaves. Open Subtitles إنا متأكد من هذا، ولكن بعد الحرب الناس اصبحت تريد موسيقى ناعمة
    Mas após viver na Terra, posso dizer que se algo sou, é misericordioso. Open Subtitles ولكن بعد العيش على الأرض، أؤكد لكم أنني بالأحرى رحيماً للغاية.
    Não aconteceu no final da semana, Mas após alguns meses, eles não se fartavam de a ouvir. Open Subtitles وإن لم يحدث ذلك بنهاية الأسبوع ولكن بعد بضعة أشهر لم يكونوا يكتفون منها
    É perverso da minha parte, Mas após uma vida de serviço, continuo a não gostar de fazer o que me mandam. Open Subtitles انه شئ خطأ منى, اعرف هذا ولكن ,بعد هذا العمر كله فى الخدمة العملية, مازلت لا اريد ان يخبرنى احد بما لاينبغى عمله
    Mas, após pensão e cuidados com o Jake, exactamente quanto é que podes gastar? Open Subtitles ولكن بعد النفقة الشهرية ونفقة رعاية الطفل.. فما مقدار ما تستطيع دفعه؟
    Mas após anos a ficar estupidificado com tecnologias militares e incríveis avanços, Open Subtitles ولكن بعد سنوات من التلاعب بى من جانب الجيش ، و العلوم بالغة التطور
    Mas após anos de batalha, e agora que estamos de volta à Phoenix Heights, Open Subtitles ولكن بعد أعوام من القتال والآن لقد عدنا الى مرتفعات الفونيكس
    O Kevin decide esperar aqui, Mas após alguns dias sem sinal de dragões, parece uma decisão errada. Open Subtitles قرّر كيفن الإنتظار هنا ولكن بعد عدة أيّام بدون أيّ إشارة للتنانين بدا وكأنه قرار خاطيء
    Mas, após cerca de 10 dias, torna-se claro porque permitiu a planta este ataque. Open Subtitles ولكن بعد حوالي عشرة أيام أصبح واضحا لم تحمّلت النبتة هذه الهجمة
    Mas, após dois anos, esperava encontrar um crânio limpo. Open Subtitles ولكن بعد سنتين ، كنت أتوقعُ أن أجدَ جمجمة نظيفة
    Mas após a nossa espionagem e a visita à polícia, achei que ele te tivesse feito algo mau e que ele deve apodrecer na cadeia. Open Subtitles ولكن بعد عملنا الجنائي وزيارتنا لمركز الشرطة علمت أنه فعل شيئا سيئا
    Pôs o cartão, Mas após uns minutos de inactividade, Open Subtitles أدخل بطاقة الصراف الآلي الخاصّة به، ولكن بعد حوالي دقيقة من الخمول،
    - É o que aparenta, mas, após 5 de maio de 2006, ela não voltou a fazer relatórios. Open Subtitles على ما يبدو ذلك ولكن بعد 5 مايو 2006 لم تكتب تقريراً آخر أبداً
    Mas após algumas experiências memoráveis lá, Open Subtitles ولكن بعد بعض التجارب المُريعة التى خضناها هناك
    Mas após algum tempo iria aparecer algo como isto. Open Subtitles ولكن بعد فترة من الوقت سوف تبدو شيء من هذا القبيل.
    Mas após um ano de romance em Nova Iorque, Open Subtitles لكن بعد سَنَة مِنْ الرومانسيةِ في مدينة نيويورك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد