ويكيبيديا

    "mas depois de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن بعد أن
        
    • ولكن بعد أن
        
    • لكن بعدما
        
    • وبعد أن
        
    • ولكن بعدما
        
    • لكنْ بعد
        
    • لكن بعدها
        
    • و لكن بعد
        
    • لكن بمجرد
        
    • لكن بعد ان
        
    • ولكن بعد ان
        
    Mas depois de te trazer de volta, era diferente. Open Subtitles لكن بعد أن أعدتكِ للحياة، الوضع كان مختلفًا.
    Mas depois de chamar a atenção do imperador, torna-se a sua serva e amante pessoal, conhecida em Roma como concubina. Open Subtitles لكن بعد أن استرعت انتباه الامبراطور صارت خادمته الخاصة و عشيقته و التي تعرف في روما باسم المحظية
    Mas depois de me roubar o casaco, vi-o sair por ali. Open Subtitles ولكن بعد أن سرق سترتي رأيته يذهب في هذا الأتجاه
    Mas depois de ver quem iria estar presente, agora tenho a certeza. Open Subtitles ولكن بعد أن شهدت الذي سيكون الذين حضروا, وأنا الآن معين.
    Mas depois de provar os dois, cheguei a uma conclusão. Eu sou... Open Subtitles لكن بعدما جربت الاثنين توصلت الى الاستنتاج
    Muitos lançadores começam mal, Mas depois de algum treino, nas ligas inferiores, têm grandes carreiras. Open Subtitles الآن, الكثير من الضاربين بدؤوا بغشاوة وبعد أن تدربوا مع الأشبال لفترة أصبحوا ذو مستقبل مُبهر
    - Íamos para a lua-de-mel, Mas depois de nos roubar, tivemos de voltar para casa. Open Subtitles لقد كنا سعداء وكنا متجهين للشاطيء في شهر العسل ولكن بعدما سرقت مالنا إظطررنا للعودة إلى المنزل
    Mas depois de tudo o que me fizeste quis torná-lo mais pessoal! Open Subtitles لكنْ بعد كلّ ما فعلته بي أريد أنْ يكون قتلك عن قرب أكثر
    De início, está tão quente que achamos que não aguentamos, mas, depois de instalada a "bagagem", não é assim tão mau. Open Subtitles بالبداية يكون ساخناً جداً وتظنين أنك لا تستطيعين تحمل ذلك لكن بعدها عندما تدخلين الأدوات لا يكون كذلك
    Mas depois de três expedições à Antártida, decidi que talvez fosse mais agradável trabalhar em águas mais quentes. TED و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي، قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً.
    Mas depois de ter dito tanto mal da maneira como ele ia fazê-lo, acho que não vai voltar a pedir. Open Subtitles نعم. لكن بعد أن أغلقت الطريق الذي كان سيسلكه لا أعتقد أنه سيسألني مرة أخرى.
    la, mas, depois de ter falado contigo, falei com o Joey. Open Subtitles أنا كنت سأفعل ذلك لكن بعد أن كلمتك تكلمت مع جوي قليلا
    Mas depois de irmos embora, explica-lhe isto de deslizar, está bem? Open Subtitles لكن بعد أن نذهب أنتي سوف تشرحين كل موضوع الإنزلاق له. حسناً؟
    Mas depois de ter dito tanto mal da maneira como ele ia fazê-lo, acho que não vai voltar a pedir. Open Subtitles نعم. لكن بعد أن أغلقت الطريق الذي كان سيسلكه لا أعتقد أنه سيسألني مرة أخرى.
    Mas, depois de acabar a faculdade, e de ter o diploma na mão, encontrei-me a passar de um emprego menos ideal para outro. TED ولكن بعد أن تخرجت من الجامعة وحصلت على شهادة التخرج، وجدت نفسي انتقل من عمل أقل مثالية إلى آخر.
    Mas, depois de passar o primeiro susto, o nosso cérebro quer evitar totalmente este tópico. TED ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول، يرغب عقلي بسرعةٍ في تجنب هذا الموضوع بالكامل.
    Há muito peixe no mar, Mas depois de os pescares e comeres, o que acontece? Open Subtitles هناك الكثير من الأسماك في البحر لكن بعدما تمسكهم و تأكلهم, ثم ماذا؟
    Mas, depois de a ter, não pude ter mais filhos. Open Subtitles لكن بعدما انجبتها . لم اتمكن من انجاب طفل آخر
    Mas depois de a encontrarem nesse estado, a vítima recuperou a consciência, falou e morreu passados três minutos. Open Subtitles وبعد أن اكتشفوه بتلك الحالة، استعاد الضحية وعيه وتحدث ثمّ مات بعدها بثلاث دقائق
    Mas depois de nós termos roubado umas pratas finas da Biblioteca, nós voltamos a estar contentes. Open Subtitles ولكن بعدما سرقنا طاقم فضي فاخر من المكتية الجميع بدأ يشعر بالسعادة مجددا
    Não posso, Mas depois de ver o poder bruto que tens... penso que talvez consigas. Open Subtitles لا أستطيع، لكنْ بعد رؤية الطاقة الخام التي تمتلكينها... أظنّكِ ربّما تستطيعين
    Ao início de tudo, Mas depois de porco longo. Open Subtitles بالبداية , لكل شيء , لكن بعدها لخنزير طويل
    Mas, depois de tudo, ela era apenas uma mulher qualquer. Open Subtitles و لكن بعد كل هذا هى فقط إمرأة مثل كل النساء
    Mas depois de se sentar, era um talento inato. Open Subtitles لكن بمجرد أن جلس كان شاباً موهوباً بالفطرةً
    Mas depois de divulgado, sabemos que não terá importância. Open Subtitles لكن بعد ان نفعل سنعلم انا وانت الحقيقه انه لا يهم كثيرا
    Vai receber o seu dinheiro Mas depois de se divertir. Open Subtitles ستحصل على نقودك ولكن بعد ان ندخل المستشفى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد