Todo este processo demorou quase dois anos, mas disseram-me que eles trabalharam a uma velocidade louca. | TED | استغرقت تلك العملية بأكملها عامين تقريبًا لكن قيل لي أنهم كانوا يعملون بسرعة هائلة. |
Por favor desculpe-me, mas disseram-me que o podia encontrar aqui. | Open Subtitles | معذرة من فضلك و لكن قيل لي أنه يمكنني أن أجدك هنا |
Tentei ligar, mas disseram-me que não podes usar o telefone. | Open Subtitles | حاولت الإتصال لكنهم قالوا أن خدمة الهاتف تم سحبها |
Não quero incomodar, mas disseram-me que era aqui que vivia. | Open Subtitles | لا أريد أن أزعجك. لكنهم قالوا لي أن هذا المكان الذي تعيش فيه. لا بأس. |
mas disseram-me que todos me queriam cá. | Open Subtitles | لم أكن سآتي، لكن أخبروني أنّ الجميع يريدوني هنا |
mas disseram-me que ele reagiu bem aos exames e que é muito provável que o coma seja temporário. | Open Subtitles | لكنهم أخبروني أنه يتجاوب جيداً مع الإختبارات، ومن المُرجح جداً أن هذه الغيبوبة مؤقتة. |
mas disseram-me para a trazer para o 106, por isso minhas senhoras, entendam-se. | Open Subtitles | ولكن قيل لي أن أجلبها للغرفه 106، لذا يجب أيها السيدات أن تجدوا حلاً. |
- Eu não sei mas disseram-me. | Open Subtitles | -لم أكن أعلم بما أخبروني به |
Não sei se me consegues ouvir, mas disseram-me que era possível. | Open Subtitles | مرحباً, لا اعلم ان كنت تسمعني لكنهم قالو لي انه ربما بامكانك ذلك |
mas disseram-me que neste último mês, recusaste-te a ficar com o teu pai. | Open Subtitles | لكن قيل لي أنه خلال الشهر الفائت رفضتَ المكوث في بيت أبيك |
Lamento muito incomodá-la, mas disseram-me que um táxi deixou aqui o meu pai. | Open Subtitles | مرحباً، آسف لأزعاجك لكن قيل لي أنه سيارة الأجرة اقلت أبي إلى هنا منذ برهة. |
Não o sinto, mas disseram-me que o superei, e tenho algo na parede que o confirma. | Open Subtitles | لا أشعر بذلك، لكن قيل لي أني تجاوزت الأمر ولدي شيء معلق على الجدار يقول أني تجاوزت الأمر |
Para dizer a verdade, realmente não estava preparado para sair, mas disseram-me que devia. | Open Subtitles | أخبرك الحقيقة، لم أكن مستعد للرحيل لكنهم قالوا إنى مرغم على ذلك. |
Não acompanhei as entrevistas quando foram exibidas, mas disseram-me que foi um grande sucesso. | Open Subtitles | لم ألحق المقابلات ،حينما تم بثها لكنهم قالوا لي أنها حازت على نجاح عظيم |
Eu tentei entrar no exército, mas... disseram-me que não tinha passado no teste. | Open Subtitles | نعم ، لقد حاولت ان اسجل في الجيش لكنهم قالوا اني لم اتجاوز الأمتحان |
Desculpe incomodá-la, mas disseram-me que é a irmã da Valerie? | Open Subtitles | أنا آسفة على إزعاجكِ، لكن أخبروني أنّكِ شقيقة (فاليري)؟ |
Não me disseram exactamente o que aconteceu, mas disseram-me que não foi sobre Laura e as crianças. | Open Subtitles | لم يخبروني بما حدث بالضبط لكن أخبروني بأن الأمر لم يكن بشأن (لورا) والطفلين |
Solicitei uma audiência, mas disseram-me que ela se recusa a sair dos aposentos. | Open Subtitles | لقد طلبت مقابلة، لكنهم أخبروني بأنّها لن تبارح حجرتها |
Passei por cá, mas disseram-me que estava doente. | Open Subtitles | عرجت عليك لكنهم أخبروني بأنك كنت مريضة |
mas disseram-me que está pronta. | Open Subtitles | لكنهم أخبروني أنها جاهزة |
mas disseram-me que vai ter a ajuda que precisa. | Open Subtitles | ولكن قيل لي أنت ستحصلى على المساعدة التي تحتاجى إليها. |
Ainda estão inconscientes, mas disseram-me que vão ficar bem. | Open Subtitles | مازالو فاقدي الوعي ولكن قيل لي أنهما سيكونان بخير |
Não era uma estrela pop, mas disseram-me que eu era especial. | Open Subtitles | لم أكن نجم موسيقي ولكن قيل لي أنني مُميز |
- Eu não sei mas disseram-me. | Open Subtitles | -لم أكن أعلم بما أخبروني به |
Fugi de casa para fazer provas para o American Idol mas disseram-me que ainda não estava pronta. | Open Subtitles | هربت من المنزل من اجل برنامج امريكان ايدول... لكنهم قالو اني لست مستعدة بعد |