Pedi ao jornalista, mas ele disse que a ia publicar na mesma. | Open Subtitles | طلبت ذلك من الصحفي، ولكنه قال أنه سينشرها على أيّة حال |
Não percebo porquê, mas ele disse que és a única hipótese que ele tem. | Open Subtitles | لم أفهم لماذا ولكنه قال بأنك فرصته الوحيدة |
Farei o que quiseres, mas ele disse que tu fazes muito isto. | Open Subtitles | سأفعل كل ما تريدينه, ولكنه قال إنكِ تفعلين هذا دائماً |
Isso era o que eu lhe dizia, mas ele disse que iria fazer alguma coisa sobre isso algum dia. | Open Subtitles | ذلك , ما كنتُ أقوله له لكنّه قال , أنّه سيفعل شيء ما بخصوص ذلك يوماً ما |
Eu protestei, mas ele disse que era minha comissão como seu conselheiro. | Open Subtitles | إحتجيت، لكنّه قال أن ذلك كان أجري كمستشار بمهنته |
mas ele disse que precisava de algo que custava 1500 tomans. | Open Subtitles | لكنه قال أنه يريد أن يشترى شيئاً بمبلغ 1500 تومان |
Ela não está, mas ele disse que o teu nome está na requisição de serviço. | Open Subtitles | أنهـا لَيستْ هنا، لَكنَّه قالَ بأن أسمك كان مع الذين طلبوهم أيضاً. |
Na altura, não compreendi, mas ele disse que... disse que se sentia um fantasma. | Open Subtitles | لم أدرك هذا ذلك الوقت ولكنه قال أنه .. أنه يشعر بأنه مجرد شبح |
Eu sei que pensas que isto não é nada, mas ele disse que podia ser uma úlcera. | Open Subtitles | اعلم انك تعتقدين ان هذا لا شئ, ولكنه قال انها لربما تكون قرحة. |
mas ele disse que tinha de libertar alguém ontem. Disse que a coisa ficou feia. | Open Subtitles | ولكنه قال أنّه إضطر للتعامل مع شخص ما بالأمس وقال أنّ الأمور أصبحت قبيحة جداً |
Dei-lhe três datas mas ele disse que não a todas. | Open Subtitles | أعطيتهم 3 أيام ليختار الأنسب ولكنه قال لا |
mas ele disse que havia algo que tinha que me mostrar e parecia agitado. | Open Subtitles | ولكنه قال بأن لديه شيئا ليريني إياه لقد بدا مهزوزا |
mas ele disse que há pessoas, pessoas poderosas, envolvidas nisso e ele não teve escolha. | Open Subtitles | ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار |
Pedi-lhe para curar as minhas mãos, mas ele disse que faria ainda melhor. | Open Subtitles | طلبتُ منه مداواة ذراعي، لكنّه قال أنّ بوسعه فعل ما هو أفضل من ذلك. |
mas ele disse que estava perto de um avanço. | Open Subtitles | لكنّه قال أنّه على مقربة من تحقيق تقدّم مُفاجئ في المعرفة. |
Eu ia almoçar com o pai, para lhe dizer que ele não tem de vir ao casamento, mas ele disse que ia trazer a namorada dele. | Open Subtitles | لقد اقترحت تناول الغداء مع والدنا، لنخبره ألّا يحضر الزفاف. لكنّه قال أنّه سيحضر برفقة عشيقته. |
Mas, ele disse que era confidencial, assunto de Segurança Nacional, e se me contasse, ele ia violar, ainda mais leis. | Open Subtitles | لكنه قال لي أنه سرّي، موضوع أمن قومي، و إذا أخبرني به، فهو بذلك يخالف المزيد من القوانين. |
Ofereci-lhe uma boleia, mas ele disse que alguém ia buscá-lo. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه توصيلة لكنه قال أن أحدهم سيقله |
mas ele disse esta coisa fantástica sobre a relação de trabalho deles: | TED | لكنه قال تلك المقولة الرائعة عن علاقة العمل الخاصة بهم. |
Agradeci ao Barney e comecei a sair do carro, mas ele disse que eu não precisava de ir a pé, pois podia levar-me até lá por outra rua. | Open Subtitles | لذا شَكرَت بارني وبَدأَ ت بالخُرُوج من السيارةَ... لَكنَّه قالَ ليس علي ان اتمشى... وأنّه يُمْكِنُ أَنْ يُوصلَني إلى الموقف عبر طريقِ آخرِ. |
mas ele disse que ele é... mágico. | Open Subtitles | لَكنَّه قالَ بأنّه سحريُ. |
Tentei impedi-lo, mas ele disse que também me mataria, se me mexesse. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافه لكنهُ قال أنه سيقتلني أيضاً لو تحرّكت |
Não, mas ele disse que viria mais tarde para autorizar os pagamentos. | Open Subtitles | لا، لكن قال أنه سيعود بالمكالمة الاخيرة ليوقع على كشوف الرواتب |