ويكيبيديا

    "mas eles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنّهم
        
    • لَكنَّهم
        
    • لكنهم
        
    • لكنهما
        
    • ولكنهم
        
    • لكنها
        
    • ولكنّهم
        
    • لكن هم
        
    • ولكن هؤلاء
        
    • لكن هؤلاء
        
    • لكنّهما
        
    • ولكن هم
        
    • ولكنهما
        
    • لكن عليهم
        
    • لاكنهم
        
    Tentei esconder-me dos ingleses, mas eles descobriram-me no mosteiro. Open Subtitles حاولت أن أتجنب الإنجليز لكنّهم وجدوني في الدير
    Mas... eles não sabem o que nós sabemos, não é? Open Subtitles لكن لكنّهم لا يعرفون الأشياء التي نعرفها , صح؟
    mas eles estão a chegar a qualquer minuto. Open Subtitles لَكنَّهم سَيَكُونونَ هنا أيّ دقيقة ملعونة
    mas eles provavelmente não pensam que têm opiniões competentes. TED لكنهم قد لا يعتقدوا بأن هذه الأراء كمتخصصين
    mas eles estão contigo aqui e tens de levá-los até casa. Open Subtitles لكنهما معك هنا و سوف يكون عليك أن تعيدهما لعالمكم
    mas eles sabem que há o mito de que as crianças destes bairros não conseguem falar inglês corretamente. TED ولكنهم يعرفون أن هناك أسطورة أن الأطفال الذين من الأحياء الفقيرة لا يستطيعون أن يتقنوا الأجنبية
    Os restantes faziam coisas, mas eles eram as estrelas. Open Subtitles والبقية كانوا يفعلون شيئاً ما لكنّهم بالتأكيد النجوم
    O irmão do noivo disse que nenhuma das famílias aprova o casamento, mas eles fingem que sim. Open Subtitles قال شقيق العريس أنّ ولا واحد من العائلتين قد وافق على الزواج، لكنّهم تظاهروا بذلك.
    A família pagou, mas eles mataram o rapaz na mesma. Encontraram o seu corpo umas semanas depois. Open Subtitles لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين.
    O assalto terminou, mas eles estão pegados um com o outro. Open Subtitles الدورة إنتهت , لَكنَّهم يُعنّفونَ بعضهم البعض.
    Nós não pensámos que eles nos pudessem fazer mal, mas eles fizeram. Open Subtitles نحن لَمْ نُفكّرْ بأنّهم يُمْكِنُ أَنْ يَآْذونا، لَكنَّهم عَمِلوا.
    A policia em Durham diz que nunca o conseguiriam provar em tribunal, mas eles sabem que esse parceiro era o Lucas Henry. Open Subtitles الشرطة في دورهام تَقُولُ هم ما تَمَكّنَ أَنْ يُثبتَه في المحكمةِ، لَكنَّهم يَعْرفونَ بأنّ الشريكِ كَانَ لوكاس هنري.
    Foi há 21 anos, mas eles ainda estão cá todos. TED لقد مضت 21 سنة لكنهم لا زالوا كلهم هناك.
    mas eles não me deixar partir. Estou aqui há dias. Open Subtitles و لكنهم يمنعوننى من الخروج أنا هنا منذ أيام
    mas eles só me pediam que lhes trouxesse coisas. Open Subtitles لكنهما كانا يقولان لى أن أحضر لهما أشياء
    Não a vi a entrar, mas eles saíram juntos. Open Subtitles ولم آرها حتي وهي تدخل، لكنهما غادرا معاً.
    Eu sei, mas eles já sabem que estamos aqui. Por isso, pára! Open Subtitles أعلم ذلك , ولكنهم يعرفون أننا هنا بالفعل لذا , توقف
    mas eles são agora tão extensos que formariam um livro. Open Subtitles لكنها الآن أصبحت كبيرة جداً لدرجة أنها تكفي لمجلد
    mas eles não sabem que este acampamento é apenas para quem tem cancro, então, como disse antes, tens de guardar segredo. Open Subtitles ولكنّهم لا يعلمون أنّ هذا المخيم مخصص للأطفال المصابين بالسرطان لذا، كما أخبرتك سابقاً عليك أن تحتفظ بذلك لنفسك
    A Aliança não nos serve de muito nos planetas da fronteira mas eles não roubaram a carga. Open Subtitles التحالف لا يستخدمنا كثيراً هنا على كواكب الحدود لكن.. هم ليسوا الأشخاص الذين سرقوا الشحنه
    mas eles pertencem a um sector que nem sequer existe. Open Subtitles ولكن هؤلاء ينتمون الى شعبة أخطر لم نسمع عنها فى اى كتاب.
    Estou a trabalhar numa canção, mas eles acham-na demasiado mole. Open Subtitles أعمل على أغنية، لكن هؤلاء الرفاق يظنونها رقيقة للغاية.
    mas eles acabaram porque o pai dela era um chato dum raio. Open Subtitles لكنّهما انفصلا لأنّ والدها كان مصدراً للإزعاج
    mas eles colocaram-na ali, não eu. Open Subtitles ولكن هم الذين وضعوها، أنا لم أفعل من هم ؟
    Mas, eles eram gentis comigo. O teu pai é abusivo. Open Subtitles ولكنهما على الأقل كانا لطيفين معي والدك يُسيء إليّ
    Diga-lhes que estamos dispostos a conversar, mas eles têm de ser rápidos. Open Subtitles أخبرهم نحن مستعدون لإجراء مناقشة عمل لكن عليهم التصرف بسرعة احصل على الكثير فقط لاتقل مثل فاسد وفظ من هذا القبيل
    Nós não temos dinheiro para recompensas, mas eles também são pessoas. Open Subtitles لا نملك اي مكافأة مالية لاكنهم أناس كدلكْ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد