Está bem, não quero gabar-me, mas metade das pessoas neste bar está a vestir roupas desenhadas por mim. | Open Subtitles | حسناً، لا أقصد التفاخر، ولكن نصف الفتيات في هذا الملهى يرتدين تصميماتي |
Detesto dizer isto, mas metade da cidade condiz com o perfil. | Open Subtitles | اسمع، أكره قول ذلك ولكن نصف سكان هذه البلدة يطابقون توصيفكم |
Não sei, mas, metade daqueles animais dentro daquele camião comeria a outra metade se pudesse. | Open Subtitles | لا أعلم، ولكن نصف الحيوانات التي في الشاحنة قد تأكل النصف الآخر لو تمكنت |
mas metade dos gases com efeito de estufa que lançámos para a atmosfera, foram emitidos nos últimos 20 anos. | TED | لكن نصف غازات الاحتباس الحراري التي نطلقها في الجو، أطلقناها هناك في الثلاثين عامًا المنصرمة. |
Não há hospitais e médicos suficientes, mas metade do orçamento é gasto para fins militares. | Open Subtitles | لدينا نقص فى المستشفيات و الأطباء لكن نصف الميزانيه تذهب فى الإنفاق العسكرى |
mas metade do tempo nem isso consegues fazer. | Open Subtitles | ولكن نصف الوقت لا يمكنك حتى أن تفعل ذلك |
Os responsáveis pelo roubo continuam presos em Otisville, mas metade do dinheiro não foi recuperado. | Open Subtitles | ويبدو أن الرجال الذين قاموا بالسرقه ما زالوا "محبوسين بسجن "كتسفالى ولكن نصف المبلغ المسروق لم يتم أسترداده |
mas metade de um ansiolítico funcionava. | Open Subtitles | ولكن نصف قرص "أتيفان" كان ينجح. |
O motor é bom, mas metade das portas não abrem. | Open Subtitles | تحظى بمحرك دقيق، لكن نصف البوابات لن تفتح. |
mas metade da equipa está com gripe, a outra metade tem algum tipo de vírus respiratório. | Open Subtitles | لكن نصف الموظفين أصيبوا بالإنفلونزا، والنصف الآخر أصيبوا بفيروس رئوي أنا فحسب لا أستطيع الخروج من الدوام |
mas metade das crianças refugiadas do mundo com 5 a 11 anos não recebem nenhuma educação, e três quartos das crianças com 11 a 18 anos também não recebem educação. | TED | لكن نصف الأطفال اللاجئين في العالم ممن هم في سن التعليم الإبتدائي لايتلقون أي تعليم إطلاقًا، وثلاثة أرباع من هم في سن التعليم الثانوي لا يتلقون أي تعليم إطلاقًا. |
mas metade de ti é melhor do que a maioria das pessoas. | Open Subtitles | لكن نصف منك أفضل من أغلب هؤلاء الناس |
- mas metade destes homes estão na prisão. | Open Subtitles | - لكن نصف هؤلاء الرجال هم في السجن |