| Eu era o suplente do Wyatt, o Philip era o meu suplente, mas não estava interessada nela, portanto trocou-o pelo Randy. | Open Subtitles | أنا كنت الاحتياطي مع وايت فيليب كان الاحتياطي معي لكنه لم يكن مهتماً بها لذلك تركته من أجل راندي |
| mas não estava e, sem dar por isso, tinha a boca aberta. | Open Subtitles | لكنني لم أكن كذلك. وقبل أن أعلم، فمي كان مفتوحاً. |
| Eu não devia ter-te omitido ... mas não estava certo se era o mesmo, até fazer a autópsia. | Open Subtitles | لم يتوجب علي أن أخفي هذا عنك لكني لم أكن متأكداً إنه نفسه حتى قمت بالتشريح |
| Devia estar vazio, mas não estava. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون خالياً ولكنه لم يكن. |
| Pensei que ela estaria muito zangada, mas, não estava. | Open Subtitles | اعتقدت أنها ستكون غاضبة جداً، لكنها لم تكن |
| E eu pensei que essa era uma ideia completamente louca mas não estava com vontade de lutar com ele então fui acalmar-me atrás da porta, depois saí e disse: | Open Subtitles | وأنا خطرى لى : أنها فكرة مجنونة لكن لم أكن أريد أن أختلف معه |
| Eu gritei por socorro, mas não estava mais ninguém na casa. | Open Subtitles | طلبت المساعدة لكن لم يكن هناك سوانا في المنزل |
| Sim, mas não estava ninguém em casa, então deixamos um recado. | Open Subtitles | وهذا صحيح، ولكن لم يكن هناك منزل واحد، لذلك اضطررت لترك رسالة |
| Fico feliz por ouvir isso mas não estava a falar contigo. | Open Subtitles | أنا سعيدة بسماع لذلك ولكني لم أكن أخاطبك أنت العاشرة |
| Parecia como se 'Boxer estivesse morto, mas não estava, ainda não. | Open Subtitles | لقد بدأ كما لو ان بوكسر كان ميتا لكنه لم يكن, ليس تمام |
| Esperava-se que ganhasse uma batalha decisiva sozinha, mas não estava equipada para isso. | Open Subtitles | لقد كان متوقعاً له لكنه لم يكن معداً لأن يـربـح مـعـركـه فـاصله بـمفرده |
| mas não estava à altura, por isso ainda estou com vontade. | Open Subtitles | لكنه لم يكن أهلا لهذا لذا فأنا ما زلت متحمسة لهذا |
| Sim, mas não estava em LA durante o terramoto. | Open Subtitles | نعم لكنني لم أكن في لوس أنجلوس بسبب الزلزال |
| Comigo. Pedi a mim próprio o Dia de S. Valentim de folga, mas não estava com disposição para as minhas parlapatices. | Open Subtitles | نفسي،لقد طلبت من نفسي إجازة لعيد الحب لكنني لم أكن في مزاج لتفاهاتي |
| Lamento, mas não estava muito contente com a minha situação. | Open Subtitles | حسناً, أنا أسف بشأن هذا لكني لم أكن فخوراً كلياً بشأن وضعي |
| Parece-me muito bem, mas... não estava a brincar. O meu cu dói um pouco. | Open Subtitles | يبدُ هذا رائعاً لكني لم أكن أمزح عندما قلت أن مؤخرتي تؤلمني |
| A boa notícia é que fui ao gabinete do teu professor deixar o trabalho, mas não estava. | Open Subtitles | الاخبار الجيده هى اننى مررت بمكتب استاذك لتسليم الورقه, ولكنه لم يكن بالداخل. |
| Um sinal muito fraco. Não sei a que distância, mas não estava lá antes. | Open Subtitles | إشارة ضعيفة جداً، لكنها لم تكن موجودة قبل ثانية |
| Já devia saber, mas não estava a pensar com clareza, tudo por causa do amor. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر فطنة. لكن لم أكن أفكّر بوضوح، و الحبّ هو السبب. |
| Procurei em todo o lado, mas não estava ninguém. | Open Subtitles | ركضت للأعلى هناك ونظرت، لكن لم يكن يوجد أحد هناك. |
| O céu estava cinzento mas não estava frio. | Open Subtitles | السماء رمادية ولكن لم يكن الباردة. |
| Um bom emprego, mesmo bom, mas não estava para aí virado. | Open Subtitles | وظيفة جيدة، وظيفة جيدة حقاً ولكني لم أكن مولعاً بها |
| - Sim, mas não estava com atenção. | Open Subtitles | بلى ولكنني لم أكن أعير أي إنتباه |
| Bem, sabes, a tua versão tinha bom material mas não estava perfeita, percebes? | Open Subtitles | نعم أعني تعلم إصدارك كان به أشياء رائعة ولكنها لم تكن موجودة تعلم؟ |
| É verdade? - Sim, mas não estava a vender. | Open Subtitles | نعم ، ولكنّي لم أكن أتاجر بها |
| mas não estava a falar das tuas preferências sexuais. | Open Subtitles | لكنّي لم أكن أتحدث عن ميولكَ الجنسية. |
| Viste-me a olhar, mas não estava olhar para o teu teste. | Open Subtitles | لقد رأيتني انظر لكنني لم اكن انظر إلى ورقتكِ. * يقضد إنه كان ينظر إلى جسدها * |
| Eu posso ter odiado ter sido zoado, mas não estava sozinho. | Open Subtitles | قد اكره الحصول على اهتمام احد ولكن لم أكن وحدي |