Receberam uma modesta indemnização, Mas o mais importante, foi que receberam o que a administração não queria lhes dar: | Open Subtitles | لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على |
Mas, o mais importante se eu sou pai, ele deveria saber. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية , إذا كنت أنا والده , ينبغي به أن يعلم |
Sim, como queiras, Mas o mais importante é que quero que vás comigo à festa esta noite. | Open Subtitles | نعم مهما يكن ولكن الأهم من ذلك أريدك أن تأتي معي هذه الليلة الى الحفلة |
Mas o mais importante deste livro foi o facto de ser uma espécie de alerta emocional para a medicina. | TED | ولكن أهم شيء في كتابه هو أنه كان نوعًا من جرس إنذار عاطفي للطب |
Mas, o mais importante, é ter percebido apesar da Catalina não ser amiga da Joy, ela era minha amiga certamente. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك أدركت أنه حتى لو لم تكن كاتلينا صديقة لجوي كانت مؤكداً صديقة بالنسبة لي |
Mas o mais importante é que depois de estar feito vais ter algo muito melhor do que uma escova de dentes. | Open Subtitles | لكن أهم شيء تذكًري يمكنك ان تحصلي على أعظم شخص |
Mas o mais importante é que acabem com esta disputa idiota. Não é verdade, malta? | Open Subtitles | لكن الشيء المهم لكم هو أن توقفوا هذه الضغيفة السخيفة ، أليس كذلك؟ |
Já ando nisto há alguns anos, Mas o mais importante é... 312. | Open Subtitles | لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312. |
Assassino, torturador, Mas o mais importante, cirurgião chefe. | Open Subtitles | قاتل , معذب ولكن الأكثر أهمية ,طبيب جراح |
Mas o mais importante é que ninguém - repito, ninguém - alguma vez saberia que tinha sido você a carregar no botão. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ |
Mas o mais importante é que tem que viver uma vida saudável. | Open Subtitles | لكن الأكثر أهمية من ذلك ، أن تحظى بحياة صحية |
o sinal na sua coxa, Mas o mais importante, | Open Subtitles | الصفار في عينيها، الشامة على فخذها لكن الأكثر أهمية |
As autoridades irão ver, claramente, que eu fiz um grande progresso neste hospital, Mas o mais importante, quando eu confessar, isso vai aliviar a minha alma. | Open Subtitles | السلطات سترى بوضوح أني حققت تقدمًا عظيمًا هنا في المستشفى لكن الأكثر أهمية |
Mas o mais importante é que o Oscar se vai embora. A sério? | Open Subtitles | لكن, الأكثر أهمية, عليك ان تعرف أن يبدو (أوسكار) أن في طريقه إلى الخارج |
Mas, o mais importante, é que não queremos saber da "erva". | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك , نحن لا نهتم بشأن الحشيش |
Ele era inteligente, corajoso, cheio de integridade, Mas o mais importante, o Andrew Nichols era meu amigo. | Open Subtitles | لقد كان ذكيًا وشجاعًا وكامل النزاهة ولكن الأهم من ذلك أنه كان صديقي |
Mas o mais importante é que isto é apenas parte da nossa equipa. | TED | ولكن أهم شيء هو أن هذا هو جزء قليل من فريقنا. |
Mas o mais importante é que não emiti nenhum juízo sobre ela, porque, obviamente, ela não tinha feito nada para chegar àquela situação. | TED | لكن الأهم من ذلك هو أني كما ترون لم أطلق أحكامي أو آرائي عنها حينها فلم يكن لها يد في أصابتها بالمرض. |
Sim, e a companhia está a ter custosos atrasos... Mas o mais importante é que há muitas pessoas que vivem naquela região. | Open Subtitles | نعم. الشركة تعاني خسائر تأخير باهضة لكن الأهم من ذلك.. |
Mas o mais importante é a confiança do público em nossos produtos. | Open Subtitles | لكن أهم شيء هو الثقة التي تحظى بها منتجاتنا من قبل الناس |
Mas o mais importante é que eles se amam mesmo. | Open Subtitles | لكن الشيء المهم هو أنهما حقا يحبان بعضهما |
Já ando nisto há alguns anos, Mas o mais importante é... 312. | Open Subtitles | لقد زرت اماكن عدة و لكن المهم هو 312. |
Veste umas calças escuras e uma camisola cinzenta, Mas o mais importante, procurem pela mancha no lado direito da cara. | Open Subtitles | إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه |
Mas o mais importante, é descobrir quem é a merda do traidor lá dentro. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية هو لمعرفة الذين الفئران سخيف هو. في الداخل. |