ويكيبيديا

    "mas o que acontece" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن ماذا سيحدث
        
    • ولكن ماذا يحدث
        
    • لكن ماذا يحدث
        
    • ولكن ماذا سيحدث
        
    Estamos a falar de um bom testemunho, Mas o que acontece se os perpetradores estiverem a filmar? TED إذن فنحن نتكلم عن نوع خيّر من الشهود، لكن ماذا سيحدث لو أن الجناة كذلك صوروا أفلامًا؟
    Mas o que acontece quando o próximo portador atravessar, Jack? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث حين يأتي حامل المرض القادم يا جاك ؟
    Estamos seguros quando estivermos dentro do banco, Mas o que acontece quando sairmos? Open Subtitles اجل , نحن فى امان عندما نكون بداخل البنك لكن ماذا سيحدث عندما نرحل؟
    Mas o que acontece quando vamos de duas cabeças para quatro? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث عندما تنتقل من رأسين إلى أربعة رؤوس
    Pois, Mas o que acontece quando outro especialista parental aparecer com uma teoria nova sobre a auto-estima? Open Subtitles نعم، ولكن ماذا يحدث عندما يأتى خبراء جدد وماذا يقولون؟ حسنا , لقد ضاعت الساعة
    Mas o que acontece quando se descobre que não são? Open Subtitles لكن ماذا يحدث عندما تكتشف أنها ليست كذلك ؟
    Mas o que acontece se na próxima vez eu não estiver? Open Subtitles ولكن ماذا سيحدث في المره القادمه لو ماكنتش انا موجوده معاكي ؟
    Olhe, eu detesto falar nisso, Mas o que acontece se eles fizerem asneira e a nave explode? Open Subtitles انظر, اكره ان اقول هذا لكن ماذا سيحدث ان فشلوا وانفجرت السفينة؟
    Mas o que acontece se essas qualidades não são usadas por um bem maior? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن لم تُوظّف هذه المزايا لهدفها السامي؟
    Mas o que acontece quando notarem que alguém veio cá a meio da noite abrir um corpo? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما يكتشفوا أن شخصًا ما دخل هنا وقام بتقطيع الجثة في منتصف الليل؟
    Mas o que acontece quando o perigo para uma civilização é invisível? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن كان الخطر على الحضارة غير مرئيًا؟
    Mas o que acontece se eu engordar 20 kg e ficar com entradas? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث إن زاد وزني 30 كيلوغراماً وبدأ شعري في التساقط؟
    Mas o que acontece quando te reformares? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما تتقاعدين؟
    Mas o que acontece quando o filme acaba? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث اذا انتهى الفيلم
    Quando uma pessoa está de pé, o centro de gravidade situa-se no ventre, Mas o que acontece quando se levantam as mãos no ar? TED عند يقف معظم الناس، بكون مركز كتلتهم حوالي البطن، ولكن ماذا يحدث لمركز كتلتك عندما ترفع يديك عالياً في الهواء؟
    Então, fizemos incríveis avanços na classificação de imagem, Mas o que acontece quando usamos o classificador numa imagem como esta? TED ولذلك فقد حقننا خطوة مذهلة فى تصنيف الصورة، ولكن ماذا يحدث عندما نشغّل المصنف لدينا في صورة تبدو كهذه؟
    Mas o que acontece, quando deixamos de ter chamadas telefónicas ou correspondência? TED ولكن ماذا يحدث عندما لا نتكلم عن محادثات الهاتف والخطابات؟
    Mas o que acontece quando uma repórter se torna parte daquilo que investigava? Open Subtitles ولكن ماذا يحدث عندما تصبح مراسلة جزءا مما ترسله؟
    Mas o que acontece quando as histórias que contamos são enganadoras ou incompletas ou apenas erradas? TED لكن ماذا يحدث عندما تكون القصص التي نحكيها مضللة أو غير كاملة أو ببساطة خاطئة؟
    Mas o que acontece quando a tecnologia atual quase parece magia? TED لكن ماذا يحدث عندما تبدو تكنولوجيا عصرنا الحاضر تقريبًا ذات طبيعةٍ سحرية؟
    Mas o que acontece quando a mulher do vizinho nos cobiça? Open Subtitles و لكن ماذا يحدث عندما تشتهيك إمرأة جارك؟
    Sei que parece conveniente. Mas o que acontece se for verdade? Open Subtitles أعرف أن الأمر يبدو سهلاً، ولكن ماذا سيحدث لو أنه حقيقي؟
    Mas o que acontece quando um homem como ele adquire habilidades como as vossas? Open Subtitles ولكن ماذا سيحدث عندما يرث رجلًا مثله قدرات لرجل مثلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد