Está bem, amanhã, mas por favor, promete-me que estarás cá, sim? | Open Subtitles | حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا |
Mas, por favor, Santa Mãe, não deixes que seja assim. | Open Subtitles | لكن أرجوك ، أيتها الأم المقدسة ، لا تسمحي لها أن تكون كذلك |
Gostei muito da intenção, mas por favor, não voltes a mandar-nos fruta. | Open Subtitles | أقدّر هذه الفكرة, ولكن أرجوك لا ترسل لنا أى فاكهه أخرى |
Não acredito que te estou a pedir isto, mas por favor, tem sexo depravado com a minha mãe. | Open Subtitles | النجاح الباهر، أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد أَنا سُؤالك هذا، لكن رجاءً لَهُ جنسُ غريبُ مَع أمِّي. |
Podemos dar-te o que quiseres. mas por favor... não a magoes. | Open Subtitles | يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها |
Me desculpem por desapontar vocês todos, mas por favor falem baixo... então mãe pode melhorar. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني خيبت أملكم جميعاً لكن رجاء أبقوا أصواتكم منخفضة لكي تستطيع أمي أن تستريح |
Não, não, não aceite o dinheiro, mas por favor ajude-me. | Open Subtitles | كلا.. كلا، لا تأخذي المال. ولكن من فضلك ساعديني. |
Faça o que quiser, mas por favor... não me mande embora. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعله و لكن .. أرجوك لا ترمي بي إلى الخارج |
Rem, sei que tivemos os nossos problemas, mas por favor, | Open Subtitles | يا ريم. إنني أعلم إننا كان لنا نصيبنا من المشاكل لكن أرجوك |
Mas, por favor, procure no seu coração encrostado de jóias uma maneira de me perdoar. | Open Subtitles | لكن أرجوك أبحثي في قلبك الجوهري عن المغفرة |
mas por favor não desperdices algo tão precioso como o vinho. Depressa, vamos embora. | Open Subtitles | ولكن أرجوك لا تسقط شيئا ثمينا جدا مثل النبيذ |
Quero dizer, fico contente por tu e a Debra estarem a resolver as coisas, mas, por favor, isto é a minha cozinha. | Open Subtitles | أعني أنني سعيدة لأنك أنت وديبرا تقومان بحل الامور ولكن أرجوك هذا مطبخي |
Eu sei que acham que estao a ajudar, mas, por favor, chegou a altura de se irem embora. | Open Subtitles | أعلم أنك تحاول مُساعدتنا ولكن.أرجوك.لقد حان الوقت لتغادر من هنا |
mas por favor, diz-me que não estás alojada em estalagens. | Open Subtitles | لكن رجاءً أخبريني أنك لا تقيمين في بيوت الشباب |
mas por favor, volta para casa assim que acabares. | Open Subtitles | لكن رجاءً تعالي إلى المنزل بعد العمل مباشرة |
Mas, por favor, irmão se dizes que te sentaste na mesma cadeira que eu, então, deve saber sobre o meu medo. | Open Subtitles | لكن رجاءً يا أخي إذا كنت تقول أنك جلست في نفس الكرسي الذي أجلس فيه فلابد أنك تعرف خوفي |
Podes mexer com as mãos, mas por favor, mantém o pé quieto, está bem? ! | Open Subtitles | يمكن أن تحرك يدك, لكن من فضلك أبقى قدمك ساكنة, تفهم؟ |
Frederick, meu caro amigo, ninguém está mais encantado que eu... que tenhas decidido retomar o interesse no belo sexo, mas, por favor lembra-te: | Open Subtitles | عزيزي فريدريك، لا أحد أكثر مني سروراً بأنّك قرّرت الاهتمام بالجنس اللطيف لكن رجاء تذكّر |
Está bem, eu vou dizer, mas por favor, não me julguem. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
Já sei que não planeaste a sabotagem, e sei que estás a fazer isto só para te vingares, mas por favor não o faças. | Open Subtitles | اسمع .. انا اعرف انك لم تخطط عملية التخريب واعرف انك تقوم بهذا فقط لتنتقم مني ، لكن ارجوك لا تفعل هذا |
Se vais ficar zangado, fica zangado, mas por favor, por favor, não deixes de falar comigo. | Open Subtitles | أعلم أنك ستغضب لكن رجاءاً لا تتوقف عن التحدث إلي |
Erros não são tragédias. Mas, por favor, Poder Superior... | Open Subtitles | الأخطاء ليست مآسي ولكن أرجوكِ يا قوّتي الداخليّة... |
Mas, por favor, não diga mais do que isso... | Open Subtitles | ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك |
Mas, por favor, eu tenho de me afastar do meu. | Open Subtitles | ولكن من فضلكِ , يجب أن أهرب من سرّي |
Sei que parece isso, mas por favor ouve-me. | Open Subtitles | إنني أعلم أنها تبدو كذلك لكن أرجوكي أن تسمعيني |
Mas, por favor, sê sensata em tudo o que fazes. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ كوني حكيمة جداً في كل شئ تفعليه. |
Olha, sei que não devia estar aqui, mas por favor, posso entrar? | Open Subtitles | انظري, اعلم بأنّي لا يجب ان اكون هُنا, لكن ارجوكِ هل استطيع الدخول؟ |
Sabem que mais, tirem 5 minutos, mas, por favor, fiquem quietos. | Open Subtitles | هل تعرف ما هي، واتخاذ خمسة، ولكن يرجى البقاء. |