ويكيبيديا

    "mas sabia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنني علمت
        
    • لكنني كنت أعرف
        
    • لكني عرفت
        
    • ولكني عرفت
        
    • ولكني علمت
        
    • لكني علمت
        
    • لكن علمت
        
    • لكن كنت أعرف
        
    • لكنني أعرف
        
    • لكنني عرفت
        
    • ولكن كنت أعرف
        
    • ولكن هل تعلمين
        
    • ولكنني علمت
        
    • ولكنه عرف
        
    • لكني كنت أعرف
        
    la para o hospital, Mas sabia que estavas bem. Open Subtitles كنت سأذهب إلى المستشفى لكنني علمت أنك بخير
    Não há dor no hiperparatiroidismo, Mas sabia que a Maggie consumia drogas. Open Subtitles ليس هناك ألم يرافق العلاج بالهايبرباراثيروديسم و لكنني كنت أعرف بأن لدى ماجي مشكلة تتعلق بالمخدرات
    Eu sabia que esses robôs não existiam Mas sabia que queria construí-los. TED هكذا عرفت ان الروبوتات مثل هذه غير موجودة فعلا لكني عرفت اني اريد بنائها
    Mas sabia que o que era correcto era continuar o seu trabalho. Open Subtitles ولكني عرفت أن الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله هو مواصلة عملها
    Mal podia ver, com as ondas a caírem-me em cima, Mas sabia que estava lá qualquer coisa. Open Subtitles بالكاد إستطعت الرؤية بسبب تحطّم الأمواج أمامي ولكني علمت بوجود شيء ما
    Tinha apenas 8 anos, Mas sabia que eras tu. Open Subtitles كان عمري 8 سنوات لكني علمت بانه انت
    Era demasiado nova para me interessar por política, Mas sabia que um empresário, Silvio Berlusconi, era candidato à presidência pela direita moderada. TED كنت صغيرة للغاية على أن أهتم بالسياسة لكن علمت أن رجل الأعمال، سيلفيو بيرلسكوني كان مرشحًا لمنصب رئيس الحكومة.
    Talvez eu tenha ajudado, Mas sabia que ias querê-las mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles ... ربما أنا ساعدت بتسريع الأمر ، لكن كنت أعرف أنه عاجلاً أم آجلاً كنت ستود استعادة الأشرطة
    Mas sabia que eles não tinham dinheiro, topas? Por isso, garanti sempre que tinham roupa nova, cigarros e coisas assim. Open Subtitles لذا ما زلت نظيفة لكنني أعرف بأنّ ليس لديهم أيّ مال
    Disse à Procuradoria que pensava que ele tinha uma arma, Mas sabia que ele não tinha. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أنني اعتقدت انه مسلح لكنني عرفت انه لم يكن كذلك
    Mas sabia que não havia maneira de ela conseguir lidar com isso. Open Subtitles لكنني علمت أنه مستحيل أن تستطيع التعامل معه
    Bem, ela pensava que eu não sabia. Mas sabia. Merda, se sabia. Open Subtitles حسناً, هي لم تعتقد بأنني أعرف لكنني كنت أعرف هذا
    Mas sabia que tinha razão, por isso voltei à mansão. Open Subtitles و لكني عرفت أني محق و قد عدت إلى المنزل لمرة أخيرة
    Às vezes eu erro, Mas sabia que não ia se aposentar. Open Subtitles لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد
    Mal podia ver, com as ondas a caírem-me em cima, Mas sabia que estava lá qualquer coisa. Open Subtitles بالكاد إستطعت الرؤية بسبب تحطّم الأمواج أمامي. ولكني علمت بوجود شيء ما.
    Toquei tantas vezes à campainha, Mas sabia que estava na casa certa, porque sentia o cheiro da carne. Open Subtitles رننت الجرس لمدة طويلة، لكني علمت انه المنزل الصحيح
    Diz aqui que és Donald Draper, Mas sabia que eras tu. Open Subtitles مكتوب هنا دونالد درايبر, لكن علمت بانه انت
    Mas sabia que estávamos juntos... Open Subtitles ..لكن كنت أعرف أننا معاً
    Eu e o meu pai não éramos muito próximos, Mas sabia umas coisas acerca dele de certeza. Open Subtitles لم أكن وأبي وثيقي الصلة لكنني أعرف أشياء مؤكدة عنه
    Pensei em uma alucinação, Mas sabia que não era nada do tipo. Open Subtitles ظننت بأن ذلك وهمٌ لدي , لكنني عرفت بأنه لم يكن شيئا من هذا القبيل
    Não sabia porquê, Mas sabia. Open Subtitles لم أتمكن من وضع إصبعي على ذلك، ولكن كنت أعرف.
    Eu calculei. Mas sabia que a proteína é essencial para uma libido forte? Open Subtitles ظننت ذلك ولكن هل تعلمين أن البروتين ضروري لغريزة جنسية قوية؟
    - Até me conseguia controlar... Mas sabia que não seria apanhado. Open Subtitles ليس الأمر أنني لم استطع التحكم في نفسي ولكنني علمت أن لا أحد سيمسكني متلبسًا
    Talvez também não lhe parecesse bem Mas sabia o que queria para a família dele e fez o que tinha de fazer. Open Subtitles ربما لم يكن يناسبه ذلك أيضاً ولكنه عرف ما كان يريده من أجل عائلته وقد فعل ما توجب عليه القيام به
    Mas sabia que era um homem de experiência e de visão. Open Subtitles لكني كنت أعرف أن لديه الخبرة والبصيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد