ويكيبيديا

    "mas sempre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن لطالما
        
    • لكن دائماً
        
    • لكن دائما
        
    • ولكن لطالما
        
    • ولكن كلما
        
    • ولكن دائما
        
    • لكني لطالما
        
    • ولكن دائماً
        
    • لكنني دائما
        
    • لكنه كان دائماً
        
    • لكن في كل مرة
        
    • لكنني دائماً
        
    • لكن كل مرة
        
    • لكن كلما
        
    • لكني دائماً
        
    Agora chamamos-lhe "proximidade", mas sempre fez parte de quem éramos e ainda somos, 60 anos depois e até hoje. TED وذلك ما نسميه تواصلًا الآن، لكن لطالما كان هذا جزءاً من هويَّتنا، منذ 60 عامًا، حتى اليوم.
    mas sempre pensei que era nova, que tinha tempo. Open Subtitles لكن لطالما ظننت أنني صغيرة أنه أمامي الوقت
    Defendeu o título seis vezes, mas sempre teve problemas com o nariz. Open Subtitles دافع عن لقبه ست مرات لكن دائماً كان يواجه مشاكلاً بأنفه
    Toda uma existência gasta a satisfazer o teu Deus, mas sempre com uma asa mergulhada em sangue. Open Subtitles وجود كامل في سبيل تمجيد الرب لكن دائما جناح واحد مغموس بالدم
    mas sempre quis fazer algo por ela, como pai por pouco que fosse. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة
    Quero acreditar, mas sempre que viro costas, parece surgir outro segredo. Open Subtitles أود أن أصدق ولكن كلما استدرت بدا هناك سر آخر
    A negociar, mas sempre pelas causas certas. Estás a portar-te bem. Open Subtitles تتاجر ولكن دائما لأسباب صالحة انك تفعل الخبر
    Eu nunca disse a ninguém, mas sempre quis uma menina. Open Subtitles لم أخبر أحد أبداً، لكن لطالما أردت فتاة صغيرة
    Eu próprio nunca passei por ele, mas... sempre me pareceu algo desagradável. Open Subtitles ،لم أكن يوماً بهذه الجهة لكن لطالما بدا الأمر غير مرض
    Filho, eu sei que nunca falámos sobre isto, mas sempre pensei que fazias sexo com as tuas banhistas. Open Subtitles أعلم أننا لم نتكلم قطّ في هذا الموضوع لكن لطالما افترضت أنك مارست الجنس مع محمماتك.هذا ما كنت أفعله
    Chame-me de louca. mas sempre fui uma crente que a beleza, está no interior. Open Subtitles إنعتيني بالمجنونة لكن لطالما آمنت بأن الجمال داخلي
    O clima mudou muitas vezes na longa história da Terra, mas sempre como resposta a uma força global. Open Subtitles المناخُ قد تغير مراتٍ عديدة في التاريخ الطويل للأرض و لكن دائماً كردةِ فعلٍ لقوة عالمية.
    Logo estão querendo explorar, mas sempre vigiados pela mãe. Open Subtitles قريباً، سيكونواتواقينللأستكشاف، لكن دائماً في رعاية أمهاتهم.
    O Joey é bom rapaz, mas sempre houve qualquer coisa nele como devo dizer? Open Subtitles جوي فتى جيد لكن دائما هناك شئ حول خصوصياته كيف ساوضح هذا ؟
    Sim, mas sempre por outras razões, sempre com terror jamais para matar o terror. Open Subtitles ، نعم، لكن دائما لأسباب الأخرى . . دائما مع الإرهاب
    Eu acho que uma parte de mim sabia que isto poderia acontecer, mas sempre temi o peso dela. Open Subtitles أعتقد بأنّ جزءً منّي علم بحدوث ذلك ولكن لطالما فزعت من ثقله
    E ainda não tenho a certeza de que haja algo aí, mas sempre confiei nos teus instintos como polícia. Open Subtitles ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة
    mas sempre que uma coisa aqui parece quase racional, acontecem duas coisas que não fazem sentido nenhum. Open Subtitles ولكن كلما يصبح شيء واحد عقلاني هنا يظهر شيئان آخران ليس لهم تفسير على الإطلاق
    mas sempre houve uma certa irrealidade na relação. Open Subtitles ولكن دائما ماكان يظهر شيء على أنه ليس بتلك الواقعية بشكل عام
    Não sei o que achas, mas sempre achei que devia haver ali uma janela. Open Subtitles لا اعرف ماذا يعجبكِ لكني لطالما رغبت بنافذةٍ هنا
    Através dele, posso sentir o futuro e, por vezes, o passado, mas sempre a verdade. Open Subtitles من خلاله يمكنني أن أشعر بالمستقبل وأحياناً بالماضي ولكن دائماً الحقيقة
    Eu mal a conheci, mas sempre fiz o meu dever por causa do miúdo. Open Subtitles أنا بالكاد أعرفها لكنني دائما ما كنت أقوم بما هو صحيح بسبب الصبي
    mas sempre foi um babado por este tipo de mulheres. Open Subtitles لكنه كان دائماً متذللاً لهذا النوع من النساء
    Gostamos de consumir, mas sempre que surgia um desses novos instrumentos, verificava-se que nós também gostamos de produzir e gostamos de partilhar. TED يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة.
    mas sempre achei que Jesus seria um chefe de claque. Open Subtitles لكنني دائماً كنت أعتقد بأن المسيح كان ليكون مشجعاً
    Ele não sabe quem eu sou, mas sempre que eu o vejo, eu sinto o sangue começar a ferver. Open Subtitles انه لا يعلم من أنا لكن كل مرة أراه أشعر ان الدم في عيني يغلي
    Mas, sempre que posso, ainda trabalho na minha série. TED لكن كلما حانت الفرصة فأني أعمل في سلسلتي.
    Podes ser o chefe da segurança, mas sempre te vi como um irmão. Open Subtitles لعلك رئيس الحرس لدينا لكني دائماً أعتبرك أخاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد