mas será ótimo ter companhia por aqui. | Open Subtitles | لكن سيكون من اللطيف الحصول على رفقة هنا. |
mas será suficiente para honrar os nossos bravos soldados? | Open Subtitles | لكن هل هذا حقاً كافٍ لتكريم محاربونا الشجعان؟ |
Cedo ou tarde terás de pagar por tudo isto, mas será demasiado tarde. | Open Subtitles | عاجلا أم آجلا ستدفع ثمن كل شيء، لكنه سيكون الوقت قد فات |
mas será difícil sair bem dela. | Open Subtitles | ولكن سيكون صعباً أن نخرج منه بنتيجة جيدة |
mas será que isso chega para navegar pelo mundo? | TED | ولكن هل ذلك يكفي المنطاد للملاحة عبر العالم؟ |
Pode ser uma grande merda, mas será a nossa merda. | Open Subtitles | قد يؤول هذا إلى لا شيء ولكنه سيكون خاص بنا |
Não sei quando acontecerá, mas será mais cedo do que alguma vez planeei. | Open Subtitles | وأنا أحتضر لا أعلم متى سيكون ذلك لكنّه سيكون في فترةٍ أقرب مما توقّعت |
Tereis a vossa guerra... mas será combatida, à maneira francesa. | Open Subtitles | ستحصل على حربك ولكنها ستكون حرب على الطريقه الفرنسيه |
mas será muito difícil para mim perguntar àqueles em meu redor a entregarem-se para o bem da raça humana. | Open Subtitles | و لكن سيكون من الصعب جدا بالنسبة لي أن أطلب من حولي التضحية بأنفسهم لصالح الجنس البشري و لكن هذا لمنفعتك أيضا |
Tentarei, mas será mais fácil quando se aproximarem. | Open Subtitles | سأحاول ، و لكن سيكون هذا أسهل كما كانوا أقرب |
mas será muito tarde, porque vamos ser apanhados e vamos para prisão. Muito obrigado. | Open Subtitles | لكن سيكون ذلك متأخرا جدا لأنه سيلقى القبض علينا ونساق إلى السجن. |
Mas, será que restarão Shuvanis suficientes para fazer o teu? | Open Subtitles | لكن هل سيبقى هناك أي بصارة لرميها عليك ؟ |
Sou tão giro! Eu sei que és giro. mas será que flutuas? | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لطيف و لكن هل تستطيع أن تطفو ؟ |
mas será para fazermos o criminoso telefonar-nos. | Open Subtitles | لكنه سيكون متعلق بجعل هذا الجانى يتصل بنا |
Talvez um pouco, mas, será mais esquisito se não fores. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون غريباً قليلاً لكنه سيكون أكثر غرابه إن لم تأتي |
Eu devia-te agradecer, mas será mais divertido matar-te. | Open Subtitles | يجب أن أشكرك، ولكن سيكون أكثر امتاعًا لو قتلتك |
Teremos a certeza quando o ladrão transcrever a página que roubou, mas será em breve. | Open Subtitles | نحن لا نعرف متى بالضبط متى سينتهي هذا اللص من كتابة الصفحة الصفحة التي سرقها ولكن سيكون قريب جدًا. |
mas será que podia prever este pico sem precedentes em menos de metade do tempo de vida da Terra? | TED | ولكن هل كانوا ليستطيعون توقع هذا التغير الحاد غير المسبوق قبل انقضاء أقل من نصف عمر الأرض؟ |
Sei que é muito, mas será a nossa bandeira em África e seríamos a primeira organização a trabalhar lá nesta escala. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كثير، ولكنه سيكون.. مشروعنا الرائد في أفريقيا. و سنكون أوّل منظّمة هناك |
Pode não ser perfeito, mas será nosso. | Open Subtitles | ربّما لا يكون مثاليًّا، لكنّه سيكون ملكنا. |
A melhor coisa a se fazer é ser agressivo e começar o processo, mas será um processo. | Open Subtitles | أفضل شيء ممكن أن تفعله أن تبدأ الهجوم وتقيم عليه دعوى ولكنها ستكون محض دعوى |
Será que desliguei a máquina do café? Saí de casa, mas será que a desliguei? | Open Subtitles | هل أطفأت ماكينة القهوة مررت بجوارها، لكن هَلْ أطفأتُها؟ |
mas será tarde demais quando descobrirmos as suas intençöes. | Open Subtitles | لَكنَّه سَيَكُونُ متأخر جداً عندما نَكتشفُ ما عَنى |
Eu sei, mas será pior se estivermos certas e não fizermos nada. | Open Subtitles | أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك. |
É certo que não vai ter dentes de sobra, mas será um homem mais sensato. | Open Subtitles | من المؤسف ألا أسنان ستبقى له لكنه سيصبح أكثر حكمة لقاء ذلك |
Provavelmente até se consegue fazer, mas será um aparelho bastante desajeitado. | TED | يمكنك ربما القيام بذلك، لكنها ستكون عدة رديئة للغاية على ما أعتقد. |
mas será que posso ter algum conselho e dicas? | Open Subtitles | أتساءل إن كان يمكنني الحصول على بعض النصائح |
- mas será o suficiente? | Open Subtitles | و لكنني أتساءل فيما إذا كان سيكون كافياً - كافياً ؟ |