ويكيبيديا

    "mas vê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكن انظر
        
    • لكن أنظر
        
    • لكن انظري
        
    • لكن إليك
        
    • ولكن إليك
        
    • ولكن انظر
        
    • ولكنّها ترى
        
    • ولكن أنظري
        
    • ولكن انظري
        
    • لكنّه يرى
        
    • لكن إنظر
        
    • لكن تحققي
        
    • لكن شاهد
        
    • لكن هل ترى
        
    • لكن أنظري
        
    Mas vê bem o ordenado e é uma melhoria de carreira e um desafio. Open Subtitles لكن انظر للمرتب و هي خطوة للأمام بالتأكيد و تحدي
    Mas vê o lado positivo. Open Subtitles لكن انظر إلى الجانب الجيد أنت تعرف خلال 25 سنة
    - Não, Mas vê isto. Serviram na mesma detenção juvenil. Open Subtitles لا، لكن أنظر لهذا لقد قضوا عقوباتهم بنفس المنشأة
    Mas vê o lado bom. Deixei-te um carro desta vez. Open Subtitles لكن انظري للجانب المشرق، تركتكِ مع سيارة هذه المرّة
    Mas vê, eu tirei uma e o Travis tirou a outra, sabes, com todo o talento dele. Open Subtitles لكن إليك الأمر أنا التقطت واحدة وترافيس التقط الأخرى تعرفين مع كل مواهبه
    Mas estão enganados. Não só existe uma ligação entre a Renautas e a Primatech, Mas vê isto... Open Subtitles ليس فقط هناك اتصال بين (ريناتس) وبين (برايماتك)، ولكن إليك هذا..
    Foram-se. Mas vê o lado bom, metade disto é teu. Open Subtitles قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه
    Sabes, eu inclino-me para este, Mas vê. Open Subtitles أنت تعرف , أنا نوعا ما متحيز لهذا الواحد هنا , لكن انظر
    Mas vê pelo lado positivo, não é uma demolição. Open Subtitles لكن انظر للجانب المشرق إنه ليس وضعا ً هادما ً
    Percebo que ainda não consegues, Mas vê do seu ponto de vista. Open Subtitles أفهم أنّك لمْ تصل لتلك المرحلة بعد، لكن انظر للأمر من وجهة نظره.
    Mas vê as coisas por este lado: Open Subtitles لكن انظر لهذا الامر من هذا الجانب
    Eu não te quería mostrar, mas, vê tu próprio. Open Subtitles , أنا لم أكن أريد أن أريك . لكن أنظر بنفسك
    Eu também. Mas vê desta maneira, ás vezes a parte de cima de um filme é só o que precisas. Open Subtitles انا ايضا ً لكن أنظر للأمر بهذا الأتجاه في بعض الأحيان النصف الأعلى من الفلم
    Correcto. Mas vê o preço que ele pagou. Open Subtitles هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك
    - Isso foi o que ela disse, Mas vê tudo que ela fez: Open Subtitles أجل، هذا ما قالته. لكن انظري لكل ما فعلت.
    Deve ter custado uma fortuna. Sim, Mas vê como o rapaz está contente. Open Subtitles لابد انه كلفك ثروة - اجل , لكن انظري كم الولد سعيد
    Pronto, não gostas do tipo, Mas vê o lado positivo. Open Subtitles نحن نفهم الامر، الرجل لا يروق لك لكن إليك الخبر السعيد.
    Mas estão enganados. Não só existe uma ligação entre a Renautas e a Primatech, Mas vê isto... Open Subtitles ليس فقط هناك اتصال بين (ريناتس) وبين (برايماتك)، ولكن إليك هذا..
    Bem também é, Mas vê se me consegues seguir não é. Open Subtitles ولكن انظر ما اذا كان يمكنك متابعة لي هنا. ذلك...
    Projectei a máquina para detectar actos de terrorismo, Mas vê tudo... Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Não achei nenhuma, Mas vê o que encontrei. Open Subtitles لم أجد أيّاً من ذلك، ولكن أنظري إلى ما وجدتُه.
    Bem, não tenhas pressa, Mas vê o que podes dispensar. Open Subtitles حسنا, خذي وقتك. ولكن انظري مايمكنك جلبه.
    Orfeu pode ser cego, Mas vê mais do que qualquer um que já conheci. Open Subtitles قدْ يكون (أورفيوس) بصيراً و لكنّه يرى أكثر من أيّ رجل عرفته من ذي قبل
    Fixe, inútil, um bocado nojento, Mas vê por baixo. Open Subtitles عديم الفائدة جاف نوعاً ما لكن إنظر أسفل القلنسوة
    Já recolhi amostras, Mas vê isto: Open Subtitles لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا.
    Aqui temos o mesmo sangue, Mas vê o que acontece com uma amostra do sangue do Creel. Open Subtitles هنا لدينا نفس الدم لكن شاهد ماذا يحدث عندما نضيف عينة من دم (كريل) للمزيج
    Está bem, não acredite em mim, Mas vê aquele falcão acolá? Open Subtitles حسنا, لا تصدقني, لكن هل ترى ذلك الصقر هناك؟
    Sei que estás fula, que te infernizei, Mas vê onde estamos. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة وأعلم أنني وضعتك في موقف شاق لكن أنظري أين نحن الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد