Não te preocupe, bonita, não o farei basta que me chame pequeno Jamie e me peça que aproxime três vezes. | Open Subtitles | لا تقلقي؛ فتاتي أنا لن أفعل حتى تناديني جيمي بوي وتطلبي مني ثلاث مرات |
Nunca me chame de gracinha. | Open Subtitles | لا تناديني بالوسيم أبداً وهل هذا الزناد ؟ |
Mesmo que não me chame de filho, trate-me como filho, mãe. | Open Subtitles | حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ |
Por favor! Não me chame assim! Nem sei quem esse é! | Open Subtitles | رجاءً، لا تدعوني هكذا، لا أعرف حتى من يكون |
Então, ajude-me, Deus, não me chame senhora. Tire-lhe as algemas. | Open Subtitles | ساعدني ياإلهي، لا تنادني بسيدتي فكّ القيود عنه |
Cale-se! Nunca mais me chame de drogado. Eu disse que estava arrependido. | Open Subtitles | أخرس , اياك وأن تنادينى ثانية بالمدمن قلت لك أنا اسف |
Nem sequer sei se mereço que me chame presidente. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا |
Está bem. Número 1: Não quero que me chame de Mãe ou algo parecido. | Open Subtitles | حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر |
Não me chame de professor. Diga "meu amigo" ou "meu amor". | Open Subtitles | لا تناديني بـ"بروفيسور" بل ناديني "يا صديقي" أو يا "حبيبي". |
Não me chame isso, só a minha mãe me chamava assim. | Open Subtitles | لا تناديني بذلك وحدها أمّي نادتني بذلك الاسم |
Não me chame "Padre", Seu porco assasino. | Open Subtitles | لا تناديني أبتي أيها الخنزير القاتل |
Não me chame assim. | Open Subtitles | لا تدعوني صديقك، فالأصدقاء يؤازرون بعضهم |
Interno não, não me chame de interno, nem pense em chamar-me de Squint, está bem? | Open Subtitles | لست متدرب، لا تدعوني متدرب ، لا تفكري حتى ان تدعوني بالمحملق، حسنا؟ |
Juro que vai pagar por isto, ou eu não me chame Sam Moreno, da Torcillo Corporation. | Open Subtitles | أقسم أنني سوف تدفع ثمن ذلك، أو أنك لا تدعوني سام مورينو، مؤسسة Torcillo. |
Nunca mais me chame de quatro-olhos! | Open Subtitles | لا تنادني بالأربعة أعين بعد الأن |
Nunca me chame de quatro-olhos! | Open Subtitles | لا تنادني بذو الأربعة أعين أبداً |
- Não me chame isso, por favor! | Open Subtitles | لا تنادينى بصغيرى أرجوك حسنا ماذا تفعل هنا ؟ |
- Não me chame assim! | Open Subtitles | -لعنك الله! لا تدعونى بذلك على الاطلاق |
- Não me chame "moço". | Open Subtitles | - لا تُناديني وَلَد - تباً لَك |
E faça o favor, me chame de Gary. | Open Subtitles | لم اكن على الاطلاق في الفريق الأول رجاءاً نادني بـ جاري |
Mas o que realmente me irrita é que alguém me chame nomes... | Open Subtitles | ولكن ما يزعجني حقاً" "هو أن يناديني أحدهم باسمي |
Não me chame isso! Sou uma empresária! | Open Subtitles | لا تنعتيني بذلك، أنا وسيطة فنيّة. |
Apenas me chame se alguém se hospedar durante a noite. | Open Subtitles | اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة |
me chame. Estou no trabalho. | Open Subtitles | أتصلى بى عند عودتك أنا فى العمل |
me chame quando a Daphne voltar a habitar o seu corpo. | Open Subtitles | فقط إتصلى بى عندما تعود روح دافنى الجميلة إلى جسدها |