ويكيبيديا

    "me chame" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تناديني
        
    • تدعوني
        
    • تنادني
        
    • تنادينى
        
    • تدعونى
        
    • تُناديني
        
    • نادني
        
    • يناديني
        
    • تنعتيني
        
    • اتّصل بي
        
    • أتصلى بى
        
    • إتصلى بى
        
    Não te preocupe, bonita, não o farei basta que me chame pequeno Jamie e me peça que aproxime três vezes. Open Subtitles لا تقلقي؛ فتاتي أنا لن أفعل حتى تناديني جيمي بوي وتطلبي مني ثلاث مرات
    Nunca me chame de gracinha. Open Subtitles لا تناديني بالوسيم أبداً وهل هذا الزناد ؟
    Mesmo que não me chame de filho, trate-me como filho, mãe. Open Subtitles حتى إذا لا تدعوني إبنك، عامليني مثله، أميّ
    Por favor! Não me chame assim! Nem sei quem esse é! Open Subtitles رجاءً، لا تدعوني هكذا، لا أعرف حتى من يكون
    Então, ajude-me, Deus, não me chame senhora. Tire-lhe as algemas. Open Subtitles ساعدني ياإلهي، لا تنادني بسيدتي فكّ القيود عنه
    Cale-se! Nunca mais me chame de drogado. Eu disse que estava arrependido. Open Subtitles أخرس , اياك وأن تنادينى ثانية بالمدمن قلت لك أنا اسف
    Nem sequer sei se mereço que me chame presidente. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف إن كنت أستحق أنا تناديني هكذا
    Está bem. Número 1: Não quero que me chame de Mãe ou algo parecido. Open Subtitles حسناً , أولاً لا أريد منك أن تناديني أمي أو أي شيء آخر
    Não me chame de professor. Diga "meu amigo" ou "meu amor". Open Subtitles لا تناديني بـ"بروفيسور" بل ناديني "يا صديقي" أو يا "حبيبي".
    Não me chame isso, só a minha mãe me chamava assim. Open Subtitles لا تناديني بذلك وحدها أمّي نادتني بذلك الاسم
    Não me chame "Padre", Seu porco assasino. Open Subtitles لا تناديني أبتي أيها الخنزير القاتل
    Não me chame assim. Open Subtitles لا تدعوني صديقك، فالأصدقاء يؤازرون بعضهم
    Interno não, não me chame de interno, nem pense em chamar-me de Squint, está bem? Open Subtitles لست متدرب، لا تدعوني متدرب ، لا تفكري حتى ان تدعوني بالمحملق، حسنا؟
    Juro que vai pagar por isto, ou eu não me chame Sam Moreno, da Torcillo Corporation. Open Subtitles أقسم أنني سوف تدفع ثمن ذلك، أو أنك لا تدعوني سام مورينو، مؤسسة Torcillo.
    Nunca mais me chame de quatro-olhos! Open Subtitles لا تنادني بالأربعة أعين بعد الأن
    Nunca me chame de quatro-olhos! Open Subtitles لا تنادني بذو الأربعة أعين أبداً
    - Não me chame isso, por favor! Open Subtitles لا تنادينى بصغيرى أرجوك حسنا ماذا تفعل هنا ؟
    - Não me chame assim! Open Subtitles -لعنك الله! لا تدعونى بذلك على الاطلاق
    - Não me chame "moço". Open Subtitles - لا تُناديني وَلَد - تباً لَك
    E faça o favor, me chame de Gary. Open Subtitles لم اكن على الاطلاق في الفريق الأول رجاءاً نادني بـ جاري
    Mas o que realmente me irrita é que alguém me chame nomes... Open Subtitles ولكن ما يزعجني حقاً" "هو أن يناديني أحدهم باسمي
    Não me chame isso! Sou uma empresária! Open Subtitles لا تنعتيني بذلك، أنا وسيطة فنيّة.
    Apenas me chame se alguém se hospedar durante a noite. Open Subtitles اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة
    me chame. Estou no trabalho. Open Subtitles أتصلى بى عند عودتك أنا فى العمل
    me chame quando a Daphne voltar a habitar o seu corpo. Open Subtitles فقط إتصلى بى عندما تعود روح دافنى الجميلة إلى جسدها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد