ويكيبيديا

    "me diga" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخبرني
        
    • تخبريني
        
    • تقل لي
        
    • تخبرنى
        
    • يخبرني
        
    • تقولي لي
        
    • تُخبرني
        
    • مزاح
        
    • تخبرينى
        
    • تقول لي
        
    • ليخبرني
        
    • تقل لى
        
    • لتخبرني
        
    • تقولوا لي
        
    • تُخبريني
        
    Quando chegar a um, quero que me diga onde está. Open Subtitles عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت.
    E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? Open Subtitles قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟
    Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. Open Subtitles لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن.
    Não me diga que você vai dormir no chão outra vez. Open Subtitles لا تقل لي أنك سوف تنام على الأرض مرة أخرى؟
    agora só importa que me diga onde está o verdadeiro pacote. Open Subtitles حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى
    Muito bem, alguém me diga algo que eu ainda não saiba. Open Subtitles الآن أريد من أحدكم أن يخبرني بشيء لا أعرفه مسبقاً.
    Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. Open Subtitles أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة
    Não me diga que não tem a habilidade de vidente. Open Subtitles هذا رائع ولا تخبرني أنّه ليس لديكَ الأمور الروحانيّة
    Mas, quero que me diga como é que ela ficou assim. Open Subtitles لكن أودّ منك أن تخبرني كيف أصبحت على ذلك الشكل
    Envie. Não me diga o que fazer! Consigo 50 vezes mais, pelo que pagou por aquela comida. Open Subtitles لا تخبرني بما ينبغيّ عليّ فعله ، استطيع الحصول على50ضعف ما قد دفعته نظير هذا الطعام
    Não me diga, já sei. As linhas estão ocupadas. Estão sempre. Open Subtitles لا تخبرني, فأنا أعرف, جميع الخطوط مشغولة وستكون مشغولة طوال النهار
    Não me diga que lhe deram o Trovão esta manhã. Open Subtitles لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ
    Não me diga que não existe um B.O. disponível. Open Subtitles لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة
    Não me diga que aquele velho aleijado a faz feliz. Open Subtitles لا تخبريني أن ذلك الكسيح العجوز الحزين يجعلك سعيدة؟
    Não me diga que nutre sentimentos românticos por mim. Open Subtitles لم تخبريني أنكِ تقومين بإختبار المشاعر الرومانسية لي؟
    Por favor, não me diga que vende para um liquidatário. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنكَ تفرغ الحمولة الى مصف
    Não me diga que nunca ouviu falar de Maria Tura? Open Subtitles لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا
    E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. Open Subtitles الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم
    E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. Open Subtitles وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه
    Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. Open Subtitles لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ
    Mas não quero que morra ao menos não antes de que me diga quem me cortou o tendão. Open Subtitles لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري
    - Estive lá de 79 a 82. - Não me diga. Open Subtitles لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح
    Por muito que isso não me agrade, tenho de Ihe recomendar que me diga pelo menos qualquer coisa que ache que possa ser embaraçosa. Open Subtitles بقدر ما أكره هذا, فانا انصحك بأن تخبرينى بأى شئ قد يثير احراجك على الأقل
    Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. Open Subtitles أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك.
    Alguém que me diga que isto é uma partida do Dia das Bruxas. Open Subtitles ليخبرني أحدكم أن هذه خدعة من خدع عيد القدّيسين
    Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. Open Subtitles لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً
    Depois, vou precisar que me diga como é que a mãe ia derrotar esta coisa. Open Subtitles من ثمّ أحتاجك لتخبرني كيف أرادت أمي أن تهزم ذلك الشيء
    Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. TED هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك.
    Quero que me diga uma coisa, mas primeiro gostaria de uma bebida. Open Subtitles أريدكِ أن تُخبريني بشيءٍ ما، لكن أودّ إحتساء الشراب أولاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد