Quando chegar a um, quero que me diga onde está. | Open Subtitles | عندما أصل إلى واحد، أريدك أن تخبرني أين أنت. |
E antes de recusar, quero que me diga, você via-se, sob quaisquer circunstâncias, a financiar inadvertidamente um ataque terrorista? | Open Subtitles | قبل أن ترفض اريدك أن تخبرني أيمكنك تحت أي ظرف أن تشترك في تمويل نشاط إرهابي ؟ |
Não preciso que me diga que a luta contra a droga ficou debilitada, ferida, por as leias que temos neste momento. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن تخبريني بأن معركتنا ضد المخدرات تواجه عقبات وصعاب، من قبل القوانين التي تحكمنا في الوقت الراهن. |
Não me diga que você vai dormir no chão outra vez. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك سوف تنام على الأرض مرة أخرى؟ |
agora só importa que me diga onde está o verdadeiro pacote. | Open Subtitles | حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى |
Muito bem, alguém me diga algo que eu ainda não saiba. | Open Subtitles | الآن أريد من أحدكم أن يخبرني بشيء لا أعرفه مسبقاً. |
Preciso que me diga por que razão não me queria na cirurgia. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني عن سبب عدم رغبتك في انضمامي للجراحة |
Não me diga que não tem a habilidade de vidente. | Open Subtitles | هذا رائع ولا تخبرني أنّه ليس لديكَ الأمور الروحانيّة |
Mas, quero que me diga como é que ela ficou assim. | Open Subtitles | لكن أودّ منك أن تخبرني كيف أصبحت على ذلك الشكل |
Envie. Não me diga o que fazer! Consigo 50 vezes mais, pelo que pagou por aquela comida. | Open Subtitles | لا تخبرني بما ينبغيّ عليّ فعله ، استطيع الحصول على50ضعف ما قد دفعته نظير هذا الطعام |
Não me diga, já sei. As linhas estão ocupadas. Estão sempre. | Open Subtitles | لا تخبرني, فأنا أعرف, جميع الخطوط مشغولة وستكون مشغولة طوال النهار |
Não me diga que lhe deram o Trovão esta manhã. | Open Subtitles | لا تخبرني انهم حصلوا لك على الرعد القديم هذا الصباحِ |
Não me diga que não existe um B.O. disponível. | Open Subtitles | لا تخبريني أنه لا توجد غرفة عمليات شاغرة |
Não me diga que aquele velho aleijado a faz feliz. | Open Subtitles | لا تخبريني أن ذلك الكسيح العجوز الحزين يجعلك سعيدة؟ |
Não me diga que nutre sentimentos românticos por mim. | Open Subtitles | لم تخبريني أنكِ تقومين بإختبار المشاعر الرومانسية لي؟ |
Por favor, não me diga que vende para um liquidatário. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنكَ تفرغ الحمولة الى مصف |
Não me diga que nunca ouviu falar de Maria Tura? | Open Subtitles | لا تقل لي بأنك لم تسمع من قبل بماريا تورا |
E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. | Open Subtitles | الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم |
E muito obrigado, mas não preciso que ninguém me diga como escrevê-lo. | Open Subtitles | وشكراً لكم جزيلاً ولكني لا احتاج إلى أحد يخبرني كيف أكتبه |
Não me diga "não deixei". É o meu cinto da sorte. | Open Subtitles | لا تقولي لي إنني لم أفعل، إنه حزامي الجالب للحظ |
Mas não quero que morra ao menos não antes de que me diga quem me cortou o tendão. | Open Subtitles | لكني لا أُريدكَ أن تموت على الأقَّل ليسَ قبلَ أن تُخبرني من دفعَ لكَ لتقطعَ أوتاري |
- Estive lá de 79 a 82. - Não me diga. | Open Subtitles | لقد كنت هناك منذ عام 79 إلى 83 بدون مزاح |
Por muito que isso não me agrade, tenho de Ihe recomendar que me diga pelo menos qualquer coisa que ache que possa ser embaraçosa. | Open Subtitles | بقدر ما أكره هذا, فانا انصحك بأن تخبرينى بأى شئ قد يثير احراجك على الأقل |
Vou seguir-te até que a Deusa me diga o contrário. | Open Subtitles | أنا سوف أتتبعك حتى تقول لي الآلهة خلاف ذلك. |
Alguém que me diga que isto é uma partida do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | ليخبرني أحدكم أن هذه خدعة من خدع عيد القدّيسين |
Na colónia? Não me diga que nunca fez isso em pequeno. | Open Subtitles | لا تقل لى إنك لم تحاول فعل هذا وأنت طفلاً |
Depois, vou precisar que me diga como é que a mãe ia derrotar esta coisa. | Open Subtitles | من ثمّ أحتاجك لتخبرني كيف أرادت أمي أن تهزم ذلك الشيء |
Ora, não me diga que as pessoas não estão prontas para a paz naquele lugar. | TED | هيا، لا تقولوا لي أن الناس ليسوا على استعداد للسلام هناك. |
Quero que me diga uma coisa, mas primeiro gostaria de uma bebida. | Open Subtitles | أريدكِ أن تُخبريني بشيءٍ ما، لكن أودّ إحتساء الشراب أولاً |