Não me digas que puxamos isto para chamar o mordomo. | Open Subtitles | لا تخبرني ، بأنك تسحب هذه لاستدعاء كبير الخدم |
Não me digas que não posso ficar. Pensava que éramos amigos. | Open Subtitles | لا تخبرني لا يمكنني الإقامة في سريرك يفترض أننا فتيان |
Não me digas que queres mudar de ideias, meu amigo. | Open Subtitles | لا تخبرني أنه سيكون لديك أفكار ثانية يا صديقي |
Não me digas que vais começar a procurar "a tal" outra vez. | Open Subtitles | لا لا تقل لي بأنك بدأت البحث عن المناسبة من جديد |
Não me digas que não tens vergonha de mim, porque eu sei. | Open Subtitles | لا تقولي لي انك لست خجلة منى , انا أعرف ذلك |
Não me digas! Para mim, isto é só um multibanco. | Open Subtitles | بلا مزاح أنا لا أكترث لهذه الشركة أنتم لستم إلا مدخلات بالنسبة لي. |
Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
Não me digas que o dinheiro foi lá parar por acaso. | Open Subtitles | لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك |
Mas não me digas que queres viver comigo e depois voltas atrás. | Open Subtitles | لكن لا تخبرني أنّك تريد العيش معي، ثم تتراجع في قرارك. |
Não me digas que nunca foste à tua procura no Google? | Open Subtitles | هيا لا تخبرني أنك لم تبحث في جوجل عن صورك |
Não posso ajudar-te, a menos que me digas a verdade. | Open Subtitles | و لا اقوى على مساعدتك ان لم تخبرني بالحقيقة |
Quero que me digas tudo senão corto-lhe a outra mão! | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بكلّ شيء وإلاّ قطعتُ يدها الأخرى |
Preciso que me digas o que fazias na selva. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
Por isso, não me digas que não sabias alguns dos seus podres. | Open Subtitles | لذا لا تقل لي أنّك لم تكن تعرف بعض أسراره القذرة. |
Não me digas que te esqueceste. Gravei-a nos vossos cérebros. | Open Subtitles | لا تقل لي بإنك نسيتها لقد ختمتها في عقولكم |
Ontem, enterrei-a. Não me digas que esta guerra não é minha. | Open Subtitles | ودفنتُها بالأمس لذا لا تقل لي أنّ هذه ليست حربي |
Não me digas o que talvez pudéssemos fazer. Não me digas nada! | Open Subtitles | لا تخبريني ما يجب أن نفعل لا تقولي لي شيئاً أبدًا |
Não me digas que nunca foste a um concerto de rock. | Open Subtitles | لا تقولي لي أنك لم تذهبي إلى حفلة روك أبداً |
Pois, nem me digas. Foi como tentar matar uma mosca num furacão. | Open Subtitles | اجل بدون مزاح , هذا الشئ كمن يحاول سحق ذبابة في اعصار |
Olá! Não me digas que não sabias que estava carregada. | Open Subtitles | : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو |
A menos, é claro, que me digas o que é seguro. | Open Subtitles | ما لم يكن، بالطبع، يمكنك أن تقول لي انها آمنة. |
Não me digas que te esqueceste como eu sou duro? | Open Subtitles | لا تقولوا لي كنت نسيت مدى صعوبة فعلت أنا؟ |
Não me digas em que zona se pára e em qual se pode apanhar. | Open Subtitles | لا تُخبرْني بالمنطقةَ التي فيها التوقف و التي فيها التحميل. |
Não me digas que também consegues ler os sentimentos dele. | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك تستطيعين قراءة مشاعره هو الآخر أيضا |
Por favor, não me digas que estás a chorar só porque não podes ter a empregada que querias. | Open Subtitles | رجاءاً لا تخبرينني أنك ستبكين فقط لأنك لن يكون لديك الجارية التي ترغبين بها |
Anda lá. Não me digas que não sentes falta disto. | Open Subtitles | بالله عليك ، لا تُخبرني بأنك لا تُريد هذا |
Quero que me digas, se não estiveres bem. Estou bem. | Open Subtitles | -أريدكِ أن تُخبريني إن لم تكوني على ما يرام |
Por favor, não me digas que descobriste outra cepa. | Open Subtitles | الرجاء، قل لي أنك لم اكتشاف سلالة جديدة. |
- Não me digas o que fazer. - Estou a falar a sério, Sylar. | Open Subtitles | لا تملي علي أومرك انا جاد يا سكايلر |
- Não me digas... O voo dela partiu há uma hora. | Open Subtitles | لا تقل لى ان رحلتها غادرت منذ ساعة لقد رحلت |