| E se não me disseres, depois de seres condenado, vou estar lá no Tribunal e vou acabar contigo. | Open Subtitles | وإن لم تخبرني بعد إدانتك سأكون في قاعة المحكمة وبعد محاكمتك سأعلقك في الخارج حتى تجف |
| Não enquanto não me disseres o que me precisavas de dizer. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
| Mas, só ficarei feliz se me disseres que estamos a lucrar. | Open Subtitles | لكني لن أكون سعيداً حتى تخبرني بأننا جنينا أرباحاً بالنهاية |
| Se não me disseres onde está a outra bomba, morres. | Open Subtitles | سوف تموت مالم تخبرنى بمكان الرأس النووى الباقى |
| Não te pago a refeição se não me disseres como a conheceste e não creio que aceitem cheques de bolsas de estudantes aqui. | Open Subtitles | انا لن ادفع قيمة وجبتك الا اذا اخبرتني كيف قابلتها ولا اعتقد انهم يأخذون شيكات قروض الطلاب هنا |
| Mas também quer dizer que assim que me disseres onde obtiveste a informação, e de certeza que dirás, vais morrer... | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا ، بمجرد أن تقول لي من أين ..حصلت على معلوماتك ..و اطمئن، سوف تقول لي |
| 19 se me disseres qual é a gravata que devo usar. | Open Subtitles | تسعة عشر إذا كنت سوف تخبرني اي ربطة سوف ترتدي |
| Bart, eu nem sequer vou dar nota a este teste... enquanto não me disseres a verdade sobre o que se passou ali. | Open Subtitles | لن أقوم بتصحيحها حتى تخبرني بحقيقة ما حدث بالخارج هناك |
| - Só quero um golo de hidro! - Não, só quando me disseres! | Open Subtitles | اريد رشفة واحدة من الماء ليس قبل ان تخبرني |
| E tu deixarás de ser não tarda, se não me disseres onde ela está. | Open Subtitles | حسناً , ستصبح أنت أيضاً كذلك إذا لم تخبرني الآن أين أجدها |
| Gostava de ver a tua cara quando me disseres porque é que o teu código não foi entregue. | Open Subtitles | أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي. |
| Se me disseres que não queres ser apenas alguém que agarra as argolas e faz uma ou duas acrobacias bem treinadas; | Open Subtitles | انت تخبرني بانك تريد ان تكون اكثر من ان تكون شخص يعتلي تلك الحلقات ويؤدي عمل مثير ومدرب للغاية مرة او مرتين |
| se me disseres que queres ser alguém que usa a mente e o corpo duma forma que a maioria nem se atreveria a tentar; | Open Subtitles | انت تخبرني بأنك تريد ان تكون الشخص الذي يستخدم عقله وبدنه بطريقة اغلب الناس لا يملكون الجرأة لفعل ذلك |
| Se não me disseres que estás a morrer, não posso dizer-te o que quero dizer. | Open Subtitles | ،إن لم تخبرني أنك تحتضر فلن أستطيع البوح لك بما أريد |
| Eu saio quando me disseres como fazem tatuagens como essa em Chulak. | Open Subtitles | سأبتعد عندما تخبرنى كيف يضعوا وشم كهذا فى تشولاك ؟ |
| Não me vou passar, se me disseres que sentes algo por ela. | Open Subtitles | لن اصاب بالجنون اذا اخبرتني انك تكن لها مشاعر او شيء لذا ، انت كذلك؟ |
| Bom, ouve-me... se me disseres porque me deste este dolar, eu asseguro-me que morres logo. | Open Subtitles | على أية حال , أستمع لي اذا كنت تقول لي لماذا اعطيتني هذا الدولار سوف أتأكد من أن تموت على الفور لن أدعك تعاني |
| Agora, se me disseres que estou enganado, estou enganado. | Open Subtitles | الآن، لو أخبرتيني بأني مخطيء، إذاً فأنا مخطيء |
| Vais sangrar nesse vestido se não me disseres quem tu és. | Open Subtitles | ستنزفين في ذلك الفستان إذا لم تُخبريني من أنتِ |
| Se me disseres antes de eu descobrir, talvez não me passe. | Open Subtitles | لو قلتي لي قبل ان أكتشف ذالك ربما لم انزعج |
| Vais ver muitas, se não me disseres onde está o dinheiro. | Open Subtitles | نجمة سترين الكثير منها إذا لم تخبرينني أين هذا المال |
| Olha, se não me disseres o que está a acontecer, eu vou falar com o teu pai, | Open Subtitles | أنساه فحسب انظر، إذا لم تُخبرُني ماذا يحدث |
| Se agora, agora mesmo, me disseres que queres saltar fora, eu ajudo-te. | Open Subtitles | إذا قمت الآن، بإخباري أنك تريد التملص من الأمر فسوف أساعدك. |
| Se não me disseres quem ela é, vou procurá-la! | Open Subtitles | ..إذا لم تقولي لي اين هي سأجدها بنفسي |
| Eu digo-te onde estás se me disseres quem és. | Open Subtitles | سوف... أخبرك أين أنت إذا أخبرتني مَن تكون. |