Os remorsos por ser branco fazem- - me esquecer que isto é um negócio? | Open Subtitles | هل عقدة ذنب البيض هذه سجعلني أنسى أني أدير عمل هنا؟ |
É um medalhão que era do meu pai, para não me esquecer de quem sou e pelo que luto. | Open Subtitles | إنها ميدالية أعطاها لى والدى لذلك انا لن أنسى من أنا و من أجل ماذا وجدت |
O que, voce acha que eu vou me esquecer e deixar alguns fotografo me pegar com a mao em seu joelho? | Open Subtitles | ما، هل تعتقد انني ستعمل أنسى نفسي والسماح لبعض الصيد مصور لي مع يدي على ركبتها؟ |
- Peço desculpa por me esquecer da palavra mágica na altura em que o mundo está a ruir. | Open Subtitles | يؤسفني والعالم ينهار أن أنسى الكلمة السّحرية |
Prometo nunca me esquecer que este é um amor para toda a vida. | Open Subtitles | و أعدك ألا أنسى أن هذا هو الحب الوحيد بالعمر |
Sabia haver uma razão para me esquecer de pedir... | Open Subtitles | لقد علمتُ أنه ثمّة سبب جعلني أنسى أن أستأذن منه. |
É como me lembro do teu aniversário, não há maneira de me esquecer. | Open Subtitles | هذاكيفأتذكرعيد ميلادك, ليس هُناك طريقة يُمكن أن أنسى بها. |
Senti-me como merecia, arrastando-os por ali, para nunca me esquecer. | Open Subtitles | شعرت أنّي أستحق أن أسحبهما معي أنّى ذهبت كيلا أنسى أبدًا |
E quero deixar isso para não me esquecer de nada, porque não estou a pensar devidamente. | Open Subtitles | و أردت تسجيل هذه الرساله لكي لا أنسى شيئاً، لانَّه لايمكنني التفكير بشيءٍ مطلقاً. |
E manda-me fotos, para não me esquecer da tua cara. | Open Subtitles | و ارسل لي صورك كي لا أنسى كيف تبدو |
Acabo por me esquecer que és um rapaz, um rapaz muito sensível... | Open Subtitles | لن أنسى كم كنت صبياً صبياً حساساً للغاية |
Temo de me esquecer de tudo assim que acordar. | Open Subtitles | أخشى أنا سوف لن أنسى كل شيء بمجرد أن أستيقظ |
Lembra-me se me esquecer, não há quem não te entregue se estiver um cêntimo em jogo. | Open Subtitles | ذكرني في المرة المقبلة التي أنسى بها لن يتوانى أحد في هذا العمل عن التخلي عنك إذا اعتقد أنه قد يستفيد من الأمر |
Em L.A., estava sempre a ficar sem álcool e encontrava as lojas fechadas, por me esquecer de ver as horas. | Open Subtitles | فيلوسأنجليس... كان ينفذ مني الخمر والمتجركانيغلق... لأنني كنت أنسى النظر في ساعتي |
E não vou me esquecer disso só porque ando com elas. | Open Subtitles | ولن أنسى ذلك لمجرد أني تسكعت معهن |
Para não me esquecer da regra mais importante... - em negociar armas. | Open Subtitles | لكي لا أنسى أهم شرط في التجارة الأسلاحة |
Não vou me esquecer o que fez por mim aqui hoje. | Open Subtitles | لن أنسى ما فعلته ليّ هنا اليوم |
Portanto não me ligues a dizer para não me esquecer. | Open Subtitles | لذا لا تتصـل بـي وتخبرنـي بأن لا أنسى |
Muito bem. É melhor não me esquecer do charuto. | Open Subtitles | لن أنسى سيجارتي |
E se me esquecer de olhar? | Open Subtitles | أنسى ذلك طوال الوقت |