Não sabes que és a única pessoa que me faz sentir bem? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنكِ آخر شيء يجعلني أشعر بالرضا عن نفسي ؟ |
É a única coisas que me faz sentir bem. Pega aí, Frank. Tudo pronto. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بالإرتياح |
Pergunto a mim mesma, se será a estação que me faz sentir estranha? | Open Subtitles | دائماً أقول لنفسي بأنَ هنالك موسم يجعلني أشعر هكذا |
O piano repete um ritmo constante, como um rio cristalino que me faz sentir bem Gostava de saber de ti. | Open Subtitles | فإن تكرار الإيقاع الثابت على البيانو يبدو هادئاً، وبلورياً... . يشعرني بكثير من السعاده وآمل أن أسمعك قريباً |
E me faz sentir pouco à vontade. | Open Subtitles | كل هذا غير اعتيادي وهذا يجعلني اشعر بعدم الارتياح |
E porque é que esse pensamento me faz sentir sozinho? | Open Subtitles | و لماذا هذه الفكرة تجعلني أشعر بأنني وحيدّ جدًا؟ |
Porque será que toda esta obsessão com segurança me faz sentir mais insegura? | TED | لماذا كل هذا التركيز على الأمن جعلني أشعر بعدم أمان أكثر؟ |
Acho que me faz sentir que não sou boa pessoa. | Open Subtitles | أحزر بأنّ يجعلني أشعر مثل لست شخصا جيدا. |
Ainda assim, não me faz sentir parte da equipa. | Open Subtitles | مازال هذا يجعلني أشعر بأنني لست جزءاً من الفريق |
Qual é o problema em ter muito sexo, se isso me faz sentir melhor? | Open Subtitles | أنا غاضب . . ما عيب ممارسة الغزل لو أنه يجعلني أشعر أفضل؟ |
Isso me faz sentir que há alguma justiça no mundo, vê-lo tratado como lixo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أشعر أنه لا يزال هناك , بعضاً من العدالة متبقّية في هذا العالم أن أراك وأنت تُعامل كالحثالة |
Só por te ver no topo da tua arte novamente bolas, até me faz sentir jovem. | Open Subtitles | رؤيتك تعود لبراعتك مجدداً هذا يجعلني أشعر أني صغير |
Não sei se isso me faz sentir melhor ou pior. | Open Subtitles | لا أعلم اذا كان هذا من المفترض أن يجعلني أشعر بشكل أفضل أو أسوء. |
Não vês que o estares constantemente a falar sobre as tuas conquistas me faz sentir como se fosse simplesmente mais um número para ti? | Open Subtitles | ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟ |
Não sei, acho que isto tudo me faz sentir claustrofóbico. | Open Subtitles | أفترض بأن كل ذلك يجعلني أشعر بالخوف من الأماكن المغلقة |
O Bank danou com o Reuben. Sei o que isso me faz sentir, sei o que me dá vontade de fazer. | Open Subtitles | مجموعه بانك اعلم كم هذا يشعرني اعلم كم اريد افعلها |
Como é que pode ser por mim se só a ideia me faz sentir mal? Pelo amor de Deus. | Open Subtitles | كيف يكون لي والتفكير في ذلك يشعرني بالإرجاع, من أجل الله |
Fazes ideia de como isso me faz sentir? | Open Subtitles | هل تفكرين بخصوص كيف لهذا ان يجعلني اشعر ؟ |
Não posso continuar a culpá-la porque nunca fui honesta com ela e nunca lhe disse como me faz sentir | Open Subtitles | راي ، لا يمكنني لومها على كل شيء إذا كنت لم أصارحها أبداً وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر |
Ele fala muito em si, quase me faz sentir ciúmes. | Open Subtitles | إنه دائماً ما يتحدثُ كثيراً عنك مما جعلني أشعر بالغيرة منك |
Ele é novo e teimoso, o que me faz sentir mal. | Open Subtitles | إنه صغير السن وعنيد وهذا يجعلنى أشعر بالسوء |
É este tipo de falta de consideração e de maturidade, que me faz sentir que estou no Big Brother, e não me refiro aos primeiros episódios em que eram todos amiguinhos, | Open Subtitles | ..هذا عمل غير مسئول طائش وغير ناضج ذلك يجعلني أحس أنني أعيش في منزل الواقع |
Não sei porquê, mas você não me faz sentir protegido. | Open Subtitles | بطريقة ما .. أنت لا تجعلني اشعر بالحماية |
Certo, sei que tenho sido duro com você, mas me faz sentir horrível vê-lo passando por isso. | Open Subtitles | آآه حسناً ، اعترف بأنني جعلتك بائساً ولكني أحسن بإنزعاج كبير لمشاهدتك تخوض هذا |
Mas encontrei outra forma de ajudar pessoas que me faz sentir viva. | Open Subtitles | ولكنى إكتشفت طريقه جديده تماماً لمساعدة الناس طريقه تجعلنى أشعر أننى حيه جدا |
Jurarei em falso se for preciso, porque me faz sentir nojo, rufia. | Open Subtitles | سوف أشهد كذباً لو إضطريت لذلك لأنكَ تشعرني بالقرف أيها الأحمق |
Pai, tens aquele tom na tua voz, que me faz sentir meio desamparada. | Open Subtitles | أبي، لديك تلك النبرة في صوتك، إنها تُشعرني بقلة الحيلة نوعاً ما. |