ويكيبيديا

    "me interprete" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفهمني
        
    • فهمي
        
    • تفهميني
        
    Não me interprete mal, mas o Kyle era... O quê? Open Subtitles لا تفهمني بطريقة خاطئة .. و لكن كايل كان
    Não me interprete mal, não tenciono morrer já, mas... Open Subtitles لا تفهمني غلط انا ما افكر اتعمق بالعمر يا وليدي هي بس
    Não me interprete mal, é bom para algumas pessoas, mas nós queremos do verdadeiro. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، انه جيد لبعض الناس، لكننا نبحث عن اشياء حقيقية.
    Não me interprete mal, não estou a criticar o seu apartamento, mas a casa de banho é um problema. Open Subtitles ، لا تسئ فهمي من فضلك ... لا أحاول أن أنتقد شقتك . و لكن المرحاض مشكلة
    É evidente que esconde um corpo de matar. Não me interprete mal. Open Subtitles من الواضح أن لديكِ جسد قاتل تحت هذه الملابس.و لا تسيئين فهمي
    Não me interprete mal, adoro os meus filhos de morte, mas são esgotantes e juntar um bebé a isto, e é demasiado. Open Subtitles لا تفهميني خطئاً، أحب أطفالي حد الموت، لكنهم حفنة، وأضيفي للمزيج طفل رضيع وهذا كثير
    Não me interprete mal. Não falo com o universo nem nada. Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطيء، أنا لا أتحدث للكون أو شيء من هذا القبيل
    Não me interprete mal, ele foi muito respeitoso, mas... ele perguntava coisas pessoais, tipo Open Subtitles لا تفهمني خطأ، هذا لايقلل من أحترامك، ولكن كان يسأل أسئلة شخصية، مثل
    Não me interprete mal, mas vou matá-lo quando aparecer. Open Subtitles مع هذا لا تفهمني بشكل خاطئ حينما يظهر انا سأقوم بقتله
    Não me interprete mal, fofo. Tem metade da minha idade e o dobro da minha beleza mas eu gosto dela. O Beau achou que precisava de uma mulher mais nova e ela é melhor do que a maioria. Open Subtitles لا تفهمني بالخطأ إنها نصف عمري وضعف جمالي لكني أحبها وصل " بو " لنقطة توقع أنه يحتاج لشابة وهي أفضل من غيرها
    Não me interprete mal. É, uh, tudo boa tralha. Open Subtitles لا تفهمني خطأ انها كلها خردة جيدة
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تفهمني خطأ، ما تفعله ليس محل شك
    Não me interprete mal. Todos nós devíamos aperfeiçoar-nos. Open Subtitles لا تفهمني خطأ علينا محاولة تحسين أنفسنا
    Não me interprete mal. Open Subtitles الآن لا تفهمني بشكل خاطئ انا ناشط حرية
    Não me interprete mal. Open Subtitles لا تسيئي فهمي يشرّفني أن اخترتني دونَ بقيّةِ المقيمين
    É ambiciosa como tudo, aquela rapariga. Gosto disso. Não me interprete mal. Open Subtitles تلكَ الفتاة، طموحة للغاية يروق لي هذا، لا تسيئي فهمي
    Mas não me interprete mal. Este sítio é fantástico. Open Subtitles ولكن لا تسيء فهمي أعني أن هذا المكان رائع
    Não que não fossem levar os $30,000, não me interprete mal. Open Subtitles ليس أنها لن تأخذ 30 ألف.. لا تسيئوا فهمي
    - Não foi agredida? Presumo que teria dito alguma coisa se tivesse sido. Não me interprete mal, estou feliz que não foi, Open Subtitles أفترض أنّكِ لقُلتِ شيئا لو أصابك ذلك لا تفهميني خطأ، إنّي سعيد لأنّه لم يحدث
    Meia hora? Não me interprete mal, Major, mas a margem de erro é... Open Subtitles رائد لا تفهميني خطأ لكن هامش الخطأ
    Não me interprete mal, é uma revista engraçada... Open Subtitles لا تفهميني بشكل خاطئ, إنها مجلة رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد