Eu sei que me odeia, Mestre. Até nem se quer se dá ao trabalho de me bater. | Open Subtitles | أعرف بأنك تكرهني أكثر,معلمي أنت لست حتي مضايقة لتضربني |
O Senhor passou apenas uma noite comigo e a quarta irmã já me odeia tanto. | Open Subtitles | قضى السيد ليلة واحدة فقط معي و الأخت الرابعة تكرهني كثيراً |
Uma mulher que me odeia a este ponto surge uma vez na vida. | Open Subtitles | إمرأة تكرهني بهذا القدر تأتي مرة واحدة في العمر أنت رجل محظوظ |
Porque me odeia. Pimba! Um buraco horrível aqui mesmo. | Open Subtitles | لانه يكرهني ، حفرة كبيرة قذرة هنا تماماً |
Além disso, o pai dela já me odeia o suficiente. | Open Subtitles | علاوةً على ذلك ، والدها يكرهني بما يكفي بالفعل |
Sabes que esse velho bastardo me odeia! | Open Subtitles | أنت تعرف ان ذلك الوغد العجوز يكرهنى |
E então o Presidente Steve disse a todos que sou forreta e agora todo o edifício me odeia. | Open Subtitles | الرئيس ستيف اخبر الجميع انني بخيل والبناية تكرهني |
Além de que, a Jackie me odeia para sempre... porque eu beijei a Pam Macy. | Open Subtitles | وبعد جاكي تكرهني لللآبد لاني قبلت بام مسي |
Há duas semanas, ela disse-me que era bissexual, e que me odeia mais do que qualquer outra pessoa no mundo. | Open Subtitles | ومنذ اسبوعين اخبرتنى بانها خنثى وبأنّها تكرهني أكثر من أيّ شخص على هذا الكوكب. |
Não vêem o stress em que me encontro? Toda a gente me odeia! | Open Subtitles | ألا تعلم حجم الضغط الذي علي كل الناس تكرهني |
Não sei se gosta de mim, se me odeia. O que quero é que não me chateie. | Open Subtitles | لا أبالي إن كانت تحبني أو تكرهني طالما لا تقوم بإزعاجي |
Só que agora ele está doente... e só me resta uma filha que me odeia. | Open Subtitles | ما عدا انه مريض الآن وكل ما لدي الآن هو ابنة تكرهني |
Bem, Jerusalém está uma seca. Toda a gente me odeia. | Open Subtitles | أصبحت عبئاً حقيقياً في القدس الجميع يكرهني |
Não sei quem me odeia mais, se os Atwell ou os cães deles. | Open Subtitles | حسنا أنا لا أعرف من يكرهني أكثر عاءلة اتويل أم كلابهم |
Para quem me odeia, tens um "saudável" interesse pela minha vida amorosa. | Open Subtitles | تعرف، لشخص ما يكرهني علي سبيل الإفتراض تبدي إهتماما صحيا في حياة حبي، أليس كذلك؟ |
Ela já me odeia, e agora tem mais um motivo. | Open Subtitles | انه يكرهني بالفعل ، والان سوف يحصل علي اكثر من سبب |
Estaríamos juntos, eu teria uma família e não uma pneumonia ambulante e um ex-melhor amigo que me odeia. | Open Subtitles | كناسنكونمعاً, سيكون لديّ عائلة بدلاً من أكون مصاباً بالتهاب الرئة و يكون هناك صديق سابق لي يكرهني |
Não, agora não. Agora acho que me odeia. | Open Subtitles | لا,ليس الآن, حتى أظن انه يكرهنى الآن ؟ |
Então, admite que ela me odeia. | Open Subtitles | وفريق كرةِ القدم الأمريكي للنساء هاي، لذا، أنت تعترف أنها تَكْرهُني |
Você me odeia, não é só o Sr. Heathcliff que odeia. | Open Subtitles | أنت تكرهيني كثيراً كما يفعل السيد هيثكلف |
Eu sei que me odeias. Mas sabes que mais? Toda a gente me odeia. | Open Subtitles | أعلمأنكَتكرهني، أوتدري ، الجميع يكرهونني. |
Sabes, só porque ela me odeia não significa que não corra bem com vocês. | Open Subtitles | أتَعْرف ليس معنى أنها تكرهنى أن علاقتكم لن تنجح |
Se me odeia tanto, não acho saudável que continues a trabalhar para mim. | Open Subtitles | إذا كنت تكرهينني كثيرا لا أظن أنه من المناسب ان تستمرّين في العمل معي |
Coisas que o Rick lhe contou. Sabe que me odeia, que me odiou sempre. | Open Subtitles | "ريك" أخبرك بهذه الأشياء أنه يكرهني ، لطالما كرهني و أنت تعلم هذا |
Mas estas bebés, que não são minhas não param de chorar e agora todo o restaurante me odeia. | Open Subtitles | بينما أجلس هنا لعب سيناريو أسوأ الحالات. باستثناء هؤلاء الأطفال، التي ليست لي، سوف لا يتوقف عن البكاء، والآن، هذا العشاء كله يكره لي. |