ويكيبيديا

    "me parece que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعتقد أن
        
    • أظن أن
        
    • أعتقد بأن
        
    • أظن أنه
        
    • أعتقد أنّ
        
    • يبدو ان
        
    • أعتقد بأنَّ
        
    • اعتقد أن
        
    • أظن أننا
        
    • أعتقد ان
        
    • أظن بأن
        
    • أظنّ أنّ
        
    • أظنّ بأنّ
        
    • يبدو بأنه
        
    • يبدو لي أنك
        
    Deixem-me explicar por que me parece que essa é uma prioridade tão grande em termos desse enquadramento. TED دعوني أشرح لكم لماذا أعتقد أن هذا الأمر له أولوية كبيرة من خلال الإطار السابق.
    E, se o fizermos, não me parece que a esperança seja injustificada. TED واذا فعلنا ذلك، لا أعتقد أن الأمل لا مبرر له تماماً.
    Mas neste caso, não me parece que o futebol goste de mim. Open Subtitles و لكن نسبة لوضعيَّ الحالى لا أظن أن كرة القدمن تُحبنى.
    Mas o que me parece que torna o High Line especial são as pessoas. TED لكن أظن أن الذي يجعل الهايلاين حقا فريدا هو الناس.
    Não me parece que seja assim tão simples, Andy. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأن الأمر بهذه السهولة، اندي
    Não me parece que a solução seja mais pudim. Open Subtitles لا أعتقد أن المزيد من الفطائر هو الجواب.
    Não me parece que o Leo soubesse que os demónios iam escapar. Open Subtitles حسناً،كما تعلمين،أنا لا أعتقد أن ليو يعلم أن الشياطين قامت بالهرب
    Não me parece que vá ser assim tão simples, Chanceler. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سيتم بتلك البساطة يا سيدي
    Mas, não me parece que aquilo tivesse alguma coisa a ver com o traficante ou o caso. Open Subtitles ولكنني لم أكن أعتقد أن ذلك كان له أي علاقة بتاجر المخدرات ذلك أو بمحاكمته
    Não me parece que a cagona vá cagar na hora de ponta. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن فاسد و ستعمل أنبوب في وقت الذروة.
    Na verdade, não me parece que isso vá acontecer. TED في الوقع، أنا لا أعتقد أن تلك ستكون الحالة.
    Não me parece que seja o melhor. Mas, o que é que queres? Open Subtitles ولا أظن أن هذا سيكون أفضل، لكن ماذا تريد؟
    Não me parece que a minha presença lhe levante o moral. Open Subtitles لا أظن أن وجودي بجانبه سيرفع من معنويات روحة
    Não me parece que os homens tenham muito a ver com isso. Open Subtitles لا أظن أن الرجال لديهم الكثير ليفعلونه بكوكبهم. من هنا
    É que me parece que um branco liberal, que se agarra aos privilégios do seu mundo de brancos - os empregos, as casas, a educação, os Mercedes - Open Subtitles أعتقد بأن الليبرالي الأبيض الذي يتشبث بجميع المزايا من عالمه الأبيض وظائف
    Ainda bem, porque não me parece que a consiga fabricar. Open Subtitles جيد, لأنني لا أظن أنه يمكنني أن أصنع ذلك
    Não me parece que seja do menu. Ele não tem comido. Open Subtitles لا أعتقد أنّ نوعية الطعام هي السبب، يأبى أن يأكل
    Não me parece que os antigos fossem responsáveis por isso. Open Subtitles حسنا , لا يبدو ان القدماء مسؤلون عن هذا.
    Prue, querida, não me parece que os macacos consigam fazer projeção astral. Open Subtitles برو، عزيزتي، لا أعتقد بأنَّ القرود يمكنها القيام بالظهور الوهمي
    E, se te faz sentir melhor, não me parece que vá resultar. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    Näo me parece que possamos fazer muito mal aos Nazis... com pincéis. Open Subtitles ... لا أظن أننا سنحدث الكثير من الأذى للنازيين بفرش دهان يا رقيب ...
    Não me parece que se envolvam na morte de crianças. Open Subtitles لا أعتقد ان قوات الحماية تتعامل مع قتل الأطفال
    Não me parece que ele tinha família por aqui. Open Subtitles لا أظن بأن لديه أقارب من الدرجة الأولى
    Não me parece que seja muito saudável dormir com ratos. Open Subtitles لا أظنّ أنّ النوم بمعية الجرذان صحّي جدّاً
    Não me parece que o Sr. Wellington considere isto um conto de fadas. Open Subtitles لا أظنّ بأنّ السيد (ويلينغتون) يعتبر الأمر كذلك
    Olha, estava à espera de te levar para casa passados alguns dias, mas não me parece que isso vá acontecer. Open Subtitles اسمعي، كنت أتمنى أن أرجعك إلى بيتك خلال يومين لكن هذا يبدو بأنه لن يحدث
    me parece que não queres jogar porque não és capaz. Open Subtitles يبدو لي أنك لا تريد اللعب لأنك لا تستطيع اللعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد